1 00:02:14,720 --> 00:02:19,560 STEADILY INCREASING THUDDING NOISE 2 00:02:24,720 --> 00:02:29,320 THUDDING NOISE INCREASES IN VOLUME 3 00:02:55,640 --> 00:02:58,000 LOUD ELEPHANT TRUMPET CALL 4 00:03:00,920 --> 00:03:04,560 INCESSANT ELEPHANT TRUMPETING 5 00:03:13,600 --> 00:03:18,520 LOUD SUSTAINED ELEPHANT CALL 6 00:03:25,080 --> 00:03:31,080 RESOUNDING ELEPHANT TRUMPET CALL 7 00:03:35,880 --> 00:03:39,440 STORM WIND HOWLS 8 00:03:39,440 --> 00:03:43,280 A BABY CRIES 9 00:03:51,200 --> 00:03:53,600 FAIRGROUND BARREL ORGAN MUSIC 10 00:03:54,560 --> 00:04:00,120 FIRECRACKERS EXPLODE STALL-HOLDERS SHOUT 11 00:04:00,120 --> 00:04:03,800 MUSIC, LAUGHTER, NOISY CHATTER 12 00:04:54,680 --> 00:04:56,920 DRONING CONCH SHELL NOTE 13 00:05:06,960 --> 00:05:10,040 IDIOTIC CACKLING LAUGHTER 14 00:05:12,720 --> 00:05:15,320 Excuse me, please! 15 00:05:15,320 --> 00:05:17,880 SEMI-HYSTERICAL SHRIEKS 16 00:05:19,920 --> 00:05:23,920 UNCONTROLLABLE PEALS OF LAUGHTER 17 00:05:30,320 --> 00:05:32,240 Get rid of them! 18 00:05:32,240 --> 00:05:39,080 Darling, don't be difficult. Let's take our sweet, lovely children on an outing! 19 00:05:47,440 --> 00:05:51,480 'You can't do this. I know my rights. 20 00:05:51,480 --> 00:05:56,080 'I have the authority to close you and that's that.' 21 00:05:56,080 --> 00:06:00,600 This "exhibit" degrades those who see it as well as the poor creature himself. 22 00:06:00,600 --> 00:06:03,720 He is a freak! How else will he live? 23 00:06:03,720 --> 00:06:06,920 < Freaks are one thing! 24 00:06:03,720 --> 00:06:06,920 This is entirely different. 25 00:06:06,920 --> 00:06:09,960 THIS is monstrous! It should not be allowed. 26 00:06:09,960 --> 00:06:13,400 Be on your way as soon as possible. Good day! 27 00:06:18,400 --> 00:06:21,240 'Move along, ladies and gentlemen.' 28 00:06:22,800 --> 00:06:24,080 This way. 29 00:06:35,840 --> 00:06:37,880 On the move again. 30 00:06:42,760 --> 00:06:44,800 (My treasure.) 31 00:06:50,760 --> 00:06:53,800 MOANS PAINFULLY 32 00:07:20,480 --> 00:07:24,920 We're seeing a lot more of these machine accidents. Yes, sir. 33 00:07:28,800 --> 00:07:33,160 Abominable things, these machines. 34 00:07:28,800 --> 00:07:33,160 Can't reason with them. 35 00:07:34,120 --> 00:07:36,000 What a mess! 36 00:07:37,800 --> 00:07:39,640 Pull on the rope. 37 00:07:42,240 --> 00:07:44,800 Irons, please. 38 00:07:48,880 --> 00:07:50,800 HE COUGHS 39 00:07:52,520 --> 00:07:54,560 HISS 40 00:07:56,320 --> 00:07:58,320 HISS KNOCKING 41 00:07:58,320 --> 00:07:59,760 Who is it? 42 00:08:00,800 --> 00:08:04,120 Excuse me, sir. Yes, what is it? 43 00:08:04,120 --> 00:08:05,760 I found it. 44 00:08:05,760 --> 00:08:07,920 Good. Did you see it? 45 00:08:07,920 --> 00:08:09,720 No. 46 00:08:10,680 --> 00:08:14,240 All right. I'll see you in a moment. Thank you. 47 00:08:17,120 --> 00:08:20,120 Who's that? A friend of mine. 48 00:08:21,080 --> 00:08:22,440 Yes. 49 00:08:22,440 --> 00:08:25,680 What are you up to, Treves? Nothing. 50 00:08:25,680 --> 00:08:26,880 Come on, Freddie! 51 00:08:28,960 --> 00:08:31,160 Nothing of any importance. 52 00:08:49,360 --> 00:08:53,280 BARREL ORGAN MUSIC 53 00:09:22,880 --> 00:09:29,480 Excuse me...Cleeve Street? Round the back, go left, then right and it's straight across. Thank you. 54 00:09:35,200 --> 00:09:38,240 LOUD HISSING FROM ROAD MACHINE 55 00:09:48,880 --> 00:09:53,520 CONSTANT HISSING AND DULL HEAVY THUDDING 56 00:10:01,840 --> 00:10:03,920 RUNNING WATER 57 00:10:45,280 --> 00:10:48,840 Are you the proprietor? Who might you be, sir? 58 00:10:48,840 --> 00:10:52,320 Just one of the...curious. I'd like to see it. 59 00:10:55,200 --> 00:10:57,880 I don't think so. No, sir. 60 00:10:59,840 --> 00:11:01,240 Closed. 61 00:11:01,240 --> 00:11:04,720 Now, I'd pay handsomely for a private showing. 62 00:11:04,720 --> 00:11:08,200 Are you the proprietor? Handsomely? Who sent you? 63 00:11:08,200 --> 00:11:10,800 I beg your pardon? Never mind. 64 00:11:14,320 --> 00:11:17,240 I'm the...er...owner. 65 00:12:35,120 --> 00:12:36,640 LIFE... 66 00:12:39,720 --> 00:12:42,200 ..is full of surprises. 67 00:12:45,920 --> 00:12:48,560 Consider the fate... 68 00:12:48,560 --> 00:12:51,800 of this creature's poor mother. 69 00:12:53,240 --> 00:12:59,040 STRUCK DOWN...in the fourth month of her maternal condition 70 00:12:59,040 --> 00:13:02,960 by an elephant - a WILD elephant! 71 00:13:02,960 --> 00:13:05,520 STRUCK DOWN... 72 00:13:05,520 --> 00:13:10,520 on an uncharted... African veldt. 73 00:13:10,520 --> 00:13:12,560 The result... 74 00:13:14,280 --> 00:13:16,160 ..is plain to see. 75 00:13:18,000 --> 00:13:19,800 Ladies and gentlemen... 76 00:13:21,760 --> 00:13:23,440 The terrible... 77 00:13:25,320 --> 00:13:26,720 ..Elephant... 78 00:13:26,720 --> 00:13:28,400 ..MAN! 79 00:13:39,840 --> 00:13:41,680 THUMPING 80 00:13:41,680 --> 00:13:43,080 Stand up. 81 00:13:43,080 --> 00:13:45,720 Stand up! 82 00:13:43,080 --> 00:13:45,720 LABOURED BREATHING 83 00:13:48,320 --> 00:13:49,960 THUMPING 84 00:13:50,920 --> 00:13:53,160 Turn round. Turn around. 85 00:13:53,160 --> 00:13:54,720 Turn around! 86 00:14:34,960 --> 00:14:36,760 Yes...um... 87 00:14:36,760 --> 00:14:41,480 You'll bring him to me tomorrow morning at 10, Mr...? Bytes. 88 00:14:41,480 --> 00:14:43,520 He'll be there. 89 00:14:47,480 --> 00:14:49,720 Here's my card - 90 00:14:49,720 --> 00:14:52,120 and I'll send a cab. All right? 91 00:14:52,120 --> 00:14:54,560 We...have a deal. 92 00:14:56,760 --> 00:14:58,040 We... 93 00:14:58,040 --> 00:15:00,600 understand each other. 94 00:15:00,600 --> 00:15:03,280 More than money has changed hands. 95 00:15:04,240 --> 00:15:09,520 We understand each other completely, my friend. Yes, well, th-thank you. 96 00:15:10,880 --> 00:15:12,040 (Tomorrow.) 97 00:15:15,640 --> 00:15:20,320 CHATTER 98 00:15:28,760 --> 00:15:31,560 SILENCE 99 00:15:40,560 --> 00:15:44,600 BREATHES NOISILY, GRUNTING WITH EFFORT 100 00:15:47,760 --> 00:15:50,160 (Cor! What a stink!) 101 00:15:51,120 --> 00:15:53,800 I'm looking for a Mr Frederick Treves. 102 00:15:53,800 --> 00:15:55,840 Please, Ma'am. 103 00:15:57,760 --> 00:16:00,600 Very well. I'll send for him. Nurse... 104 00:16:00,600 --> 00:16:03,840 Oh, um, Mr Treves, sir. There's...um... 105 00:16:03,840 --> 00:16:06,400 There's...ah... Yes, thank you. 106 00:16:06,400 --> 00:16:08,800 Yes, I was expecting him. 107 00:16:08,800 --> 00:16:12,160 Are you the cab driver? Yes, sir. 108 00:16:12,160 --> 00:16:15,760 Anyone else with you? No, sir. Just this...gentleman. 109 00:16:15,760 --> 00:16:19,160 Thank you for your troubles. My pleasure. 110 00:16:19,160 --> 00:16:21,200 Thank you. 111 00:16:23,280 --> 00:16:25,840 Please, come this way. 112 00:16:26,800 --> 00:16:32,120 I'll be in my room and am not to be disturbed. Of course, sir. 113 00:16:35,680 --> 00:16:38,520 Will you come with me? 114 00:16:38,520 --> 00:16:42,360 You heard what the doctor said? 115 00:16:46,760 --> 00:16:48,160 Go on. 116 00:17:04,560 --> 00:17:07,160 RASPING BREATHS 117 00:17:23,760 --> 00:17:25,280 Um... 118 00:17:26,760 --> 00:17:28,640 My name is Frederick Treves 119 00:17:28,640 --> 00:17:32,800 and I'm a surgeon here at the London Hospital and...um... 120 00:17:34,840 --> 00:17:39,080 ..I lecture in Anatomy at the Medical College. 121 00:17:40,040 --> 00:17:41,960 So...(ahem!) 122 00:17:42,920 --> 00:17:46,360 I'd like very much to examine you so that...um... 123 00:17:48,040 --> 00:17:50,560 I mean, would that be all right? 124 00:17:51,880 --> 00:17:53,480 Please... 125 00:17:57,920 --> 00:18:02,800 I-I'd like to ask a few questions. Would that be all right? 126 00:18:04,680 --> 00:18:09,800 Your owner - I mean, the man who looks after you tells me... 127 00:18:09,800 --> 00:18:13,720 that you are English and your name is John Merrick. 128 00:18:13,720 --> 00:18:16,960 John Merrick. Is that right? 129 00:18:20,440 --> 00:18:24,480 Tell you what - I'll ask you a question and... 130 00:18:24,480 --> 00:18:29,040 you shake your head like this for...no. 131 00:18:29,040 --> 00:18:32,720 Um...have you always been this way? 132 00:18:34,440 --> 00:18:36,800 Are you in any pain? 133 00:18:39,000 --> 00:18:41,520 Are your parents still alive? 134 00:18:41,520 --> 00:18:47,360 Do you understand me? Your father, your mother - are they dead? 135 00:18:47,360 --> 00:18:49,680 KNOCKING STARTLED WHIMPER 136 00:18:49,680 --> 00:18:55,680 Freddie, what are...? Oh, I'm dreadfully sorry. I had no idea you were... 137 00:18:56,720 --> 00:18:58,760 What HAVE you got in there? 138 00:18:58,760 --> 00:19:04,640 You'll know soon enough, at the meeting of the Society. Until then, not a word, please. If you insist. 139 00:19:04,640 --> 00:19:11,560 You must have quite a find there. I don't know. Oh, ho! Nothing of any importance, eh? 140 00:19:11,560 --> 00:19:15,080 Not...a word. Please, Fox, not a word. 141 00:19:18,200 --> 00:19:19,800 All right. 142 00:19:52,840 --> 00:19:54,480 GASP 143 00:20:03,240 --> 00:20:05,840 WHEEZES RAPIDLY 144 00:20:07,760 --> 00:20:10,200 I think I'll examine you now. 145 00:20:11,160 --> 00:20:15,120 I'll leave the questions till later. All right? 146 00:20:16,080 --> 00:20:19,120 Will you take your hat off now, please? 147 00:20:20,680 --> 00:20:25,080 Don't be frightened. I simply want to look at you. 148 00:20:25,080 --> 00:20:29,440 I'll take your hat off. Don't be frightened. 149 00:20:35,400 --> 00:20:37,880 GAVEL BANGS 150 00:20:39,920 --> 00:20:41,480 Thank you. 151 00:20:41,480 --> 00:20:43,880 Good afternoon. 152 00:20:43,880 --> 00:20:46,080 Mr Thomas, Mr Rogers. 153 00:20:52,320 --> 00:20:54,640 Pull the curtains aside. 154 00:21:01,160 --> 00:21:03,000 He is English. 155 00:21:03,000 --> 00:21:05,240 He is 21...years of age. 156 00:21:06,200 --> 00:21:08,800 His name is John Merrick. 157 00:21:09,760 --> 00:21:15,040 Gentlemen, I have come upon many lamentable deformities of the face, 158 00:21:15,040 --> 00:21:17,080 due to injury or disease; 159 00:21:17,080 --> 00:21:20,120 as well as mutilations and contortions of the body, 160 00:21:20,120 --> 00:21:21,880 depending upon like causes. 161 00:21:21,880 --> 00:21:26,880 But never have I met with such a perverted or degraded version of a human being as in this man. 162 00:21:26,880 --> 00:21:30,600 Let us examine the insidious conditions affecting this patient. 163 00:21:30,600 --> 00:21:31,960 Can you see over there? 164 00:21:33,000 --> 00:21:36,400 Note - the extreme enlargement of the skull; 165 00:21:36,400 --> 00:21:39,200 the totally useless right upper limb; 166 00:21:39,200 --> 00:21:42,000 the alarming curvature of the spine. 167 00:21:42,000 --> 00:21:44,840 Would you turn round, please? 168 00:21:47,760 --> 00:21:55,000 The looseness of the skin; the varying fibrous tumours almost covering the body. 169 00:21:55,960 --> 00:22:02,240 The indications are 170 00:21:55,960 --> 00:22:02,240 that these conditions existed 171 00:21:55,960 --> 00:22:02,240 and progressed rapidly since birth. 172 00:22:02,240 --> 00:22:05,080 He also suffers from chronic bronchitis. 173 00:22:05,080 --> 00:22:09,120 It is of note, that, in spite of these anomalies, 174 00:22:09,120 --> 00:22:14,080 the patient's genitals remain entirely intact and unaffected. 175 00:22:14,080 --> 00:22:15,600 Thank you. 176 00:22:18,440 --> 00:22:22,520 His left arm is perfectly normal, as you see. 177 00:22:23,520 --> 00:22:26,920 So, gentlemen, owing to these conditions: 178 00:22:26,920 --> 00:22:32,280 congenital exostosis of the skull, large pendulous masses of skin, 179 00:22:32,280 --> 00:22:37,360 the enlarged right upper limb, the massive distortion of the head 180 00:22:37,360 --> 00:22:41,360 and the extensive area covered by papillomatous growth, 181 00:22:41,360 --> 00:22:45,160 the patient has been called the Elephant Man. 182 00:22:45,160 --> 00:22:46,600 Thank you. 183 00:23:13,440 --> 00:23:16,360 You never mentioned his mental state. 184 00:23:17,320 --> 00:23:22,360 He's an imbecile - probably from birth. A complete idiot. 185 00:23:22,360 --> 00:23:24,480 Pray to God he's an idiot. 186 00:23:35,240 --> 00:23:37,960 Where have you BEEN? 187 00:24:03,360 --> 00:24:05,800 SLURPING GURGLING NOISE 188 00:24:09,240 --> 00:24:11,760 How can I eat with a noise like that? 189 00:24:14,000 --> 00:24:15,480 Come on! 190 00:24:20,880 --> 00:24:22,840 WHACK 191 00:24:20,880 --> 00:24:22,840 Bytes! Don't! 192 00:24:22,840 --> 00:24:24,720 WHACK 193 00:24:24,720 --> 00:24:26,760 WHACK 194 00:24:24,720 --> 00:24:26,760 Where have you been? 195 00:24:26,760 --> 00:24:28,840 WHACK 196 00:24:26,760 --> 00:24:28,840 What did you do? 197 00:24:28,840 --> 00:24:30,080 WHACK 198 00:24:32,600 --> 00:24:35,600 The Elephant Man is sick. Come right away. 199 00:24:35,600 --> 00:24:39,400 He sounds like this... 200 00:24:35,600 --> 00:24:39,400 HE WHEEZES 201 00:24:39,400 --> 00:24:44,000 What did you do with him? He's been like this all night. 202 00:24:44,000 --> 00:24:48,120 He was fine when he left here. Now look at him. 203 00:24:48,120 --> 00:24:50,160 Yes, I intend to. 204 00:24:50,160 --> 00:24:52,560 What happened? He fell! 205 00:24:54,000 --> 00:24:56,400 He...falls. 206 00:25:04,080 --> 00:25:06,280 Looks like he's had a severe fall. 207 00:25:07,680 --> 00:25:10,480 He is a...clumsy soul. 208 00:25:10,480 --> 00:25:13,320 Never looks where he's going. 209 00:25:13,320 --> 00:25:17,520 But, that's all right. He has me to take care of him. 210 00:25:17,520 --> 00:25:20,200 Why is he sitting up? He needs rest. 211 00:25:20,200 --> 00:25:23,440 Well, that-that's how he sleeps. 212 00:25:23,440 --> 00:25:26,680 If he...lies down, he'll kill himself. 213 00:25:28,000 --> 00:25:30,520 His...head's...too big. 214 00:25:30,520 --> 00:25:32,960 He belongs in a hospital... 215 00:25:32,960 --> 00:25:36,840 Er...! (Could you treat him here?) 216 00:25:36,840 --> 00:25:39,840 Listen, he's my livelihood. 217 00:25:39,840 --> 00:25:42,920 We're...business partners, he and I. 218 00:25:44,960 --> 00:25:48,080 (He's the greatest freak in the world.) 219 00:25:48,080 --> 00:25:51,920 You're not going to have a livelihood if he dies. 220 00:25:51,920 --> 00:25:55,160 Stop wasting my time. I'll get a cab. I-I...! 221 00:25:55,160 --> 00:25:57,680 I truly appreciate this, my friend. 222 00:25:57,680 --> 00:26:02,080 Listen...there are a lot of things I could do for you. 223 00:26:02,080 --> 00:26:07,240 You see, I-I move in the proper circles for...this type of thing. 224 00:26:07,240 --> 00:26:09,240 In fact... 225 00:26:09,240 --> 00:26:12,840 ANYTHING at all - if you take my meaning. 226 00:26:13,800 --> 00:26:18,320 All will be taken care of. It's good to do business with you. 227 00:26:25,280 --> 00:26:29,000 LOUD RAPID BREATHS 228 00:27:05,280 --> 00:27:09,760 HEAVES PAINFULLY FOR BREATH 229 00:27:36,320 --> 00:27:40,760 MUFFLED RHYTHMIC THUD 230 00:27:42,000 --> 00:27:43,040 THUD 231 00:27:43,040 --> 00:27:45,080 CREAK 232 00:27:45,080 --> 00:27:47,360 HEAVY RUMBLE 233 00:27:48,800 --> 00:27:51,480 BELL CHIMES 234 00:27:58,800 --> 00:28:02,120 Can I have a bowl of oatmeal? Yes, sir. 235 00:28:03,080 --> 00:28:06,360 Breakfasting with the patients this morning, Mr Treves? 236 00:28:06,360 --> 00:28:08,400 No, I... It's for a patient. 237 00:28:08,400 --> 00:28:10,480 There you are, sir. 238 00:28:11,440 --> 00:28:13,000 Thank you. 239 00:28:17,400 --> 00:28:19,280 Oh, Treves! 240 00:28:19,280 --> 00:28:20,840 Just a moment. 241 00:28:26,600 --> 00:28:28,080 Good morning. 242 00:28:29,760 --> 00:28:32,040 What's that you've got? 243 00:28:33,000 --> 00:28:37,160 You haven't acquired a sudden taste 244 00:28:33,000 --> 00:28:37,160 for this stuff, have you? 245 00:28:37,160 --> 00:28:39,680 It's quite nutritious. Possibly. 246 00:28:39,680 --> 00:28:42,240 Not the diet for a grown man. 247 00:28:42,240 --> 00:28:43,600 Nurse! 248 00:28:44,760 --> 00:28:50,040 Just take this up to the patient in the isolation ward, will you? 249 00:28:51,040 --> 00:28:52,360 Yes, sir. 250 00:28:53,320 --> 00:28:56,040 Don't be afraid. He won't hurt you. 251 00:28:58,200 --> 00:29:02,480 Indeed? Oh, one moment. I want to see you. Come in. 252 00:29:05,400 --> 00:29:08,480 A hospital is no place for secrecy, 253 00:29:05,400 --> 00:29:08,480 Mr Treves. 254 00:29:08,480 --> 00:29:12,800 Doctors spiriting hooded figures about is apt to cause comment. 255 00:29:12,800 --> 00:29:15,200 Why wasn't this patient properly admitted? 256 00:29:15,200 --> 00:29:19,400 Why is he in isolation? Is he contagious? Oh, no. 257 00:29:19,400 --> 00:29:24,720 He's got chronic bronchitis and is badly beaten. The general ward, then. 258 00:29:24,720 --> 00:29:31,760 Well, sir, he's seriously deformed and...the other patients might find him shocking. 259 00:29:31,760 --> 00:29:33,800 Deformed - is THAT it? 260 00:29:33,800 --> 00:29:37,560 I assume he is ultimately incurable? 261 00:29:37,560 --> 00:29:38,720 Yes, sir. 262 00:29:38,720 --> 00:29:43,480 But we don't accept incurables. The rules are clear. 263 00:29:43,480 --> 00:29:48,200 I am aware of that... 264 00:29:43,480 --> 00:29:48,200 but this case is quite exceptional. 265 00:29:48,200 --> 00:29:52,240 MUFFLED THUDDING FROM CLOCK TOWER 266 00:30:08,200 --> 00:30:11,080 I appreciate your problem, Mr Treves. 267 00:30:11,080 --> 00:30:17,000 Why not contact the British Home or the Royal Hospital for Incurables? 268 00:30:17,000 --> 00:30:20,400 I'll look into it. Would you like to meet him? 269 00:30:32,120 --> 00:30:35,280 Aaaaaaaagh! Aaagh! 270 00:30:35,280 --> 00:30:39,560 SCREAMS CONTINUE 271 00:30:35,280 --> 00:30:39,560 Excuse me! 272 00:30:39,560 --> 00:30:41,040 The Elephant Man. 273 00:30:41,040 --> 00:30:42,320 Aaaaaaaaagh! 274 00:30:43,400 --> 00:30:46,040 SHE SOBS HYSTERICALLY 275 00:30:47,320 --> 00:30:50,240 Sorry. Sorry. 276 00:30:54,840 --> 00:30:57,040 I should have warned you. 277 00:30:58,200 --> 00:31:00,760 Please forgive me. 278 00:31:00,760 --> 00:31:02,920 Are you all right? Yes, sir. 279 00:31:04,320 --> 00:31:07,120 Please ask Mrs Mothershead to come up. 280 00:31:07,120 --> 00:31:10,720 Tell her to knock on the door and wait for me. 281 00:31:21,440 --> 00:31:23,480 I'm sorry about that. 282 00:31:25,920 --> 00:31:29,480 We'll bring you another breakfast. I'm sure you must be very hungry. 283 00:31:31,120 --> 00:31:35,760 You'll be comfortable here. I'll see you have all you need. 284 00:32:36,720 --> 00:32:40,760 CLOCK MECHANISMS THUD STEADILY 285 00:32:40,760 --> 00:32:45,800 BREATHING IS AUDIBLE BUT CALMER AND MORE REGULAR 286 00:32:56,160 --> 00:32:58,200 CREAK 287 00:32:58,200 --> 00:33:00,240 HEAVY RUMBLE 288 00:33:00,240 --> 00:33:03,040 LOUD CHIMES 289 00:33:09,000 --> 00:33:13,040 CHIMES CONTINUE 290 00:34:49,000 --> 00:34:50,880 Cor blimey! 291 00:34:55,920 --> 00:34:57,040 So... 292 00:34:57,040 --> 00:35:00,040 this is the Elephant Man. 293 00:35:01,000 --> 00:35:03,840 I ain't seen nothin' like YOU before. 294 00:35:05,080 --> 00:35:07,600 What the hell happened to yah? 295 00:35:10,680 --> 00:35:12,480 HE SHRIEKS 296 00:35:12,480 --> 00:35:14,040 Now, mate... 297 00:35:15,560 --> 00:35:18,040 I like people that can keep quiet. 298 00:35:21,360 --> 00:35:22,840 'Ere. 299 00:35:22,840 --> 00:35:25,680 Have a drink. 300 00:35:26,760 --> 00:35:28,040 Go on! 301 00:35:28,040 --> 00:35:29,200 No? 302 00:35:33,640 --> 00:35:39,360 You should be more sociable, mate. You'll get yourself disliked. 303 00:35:45,320 --> 00:35:47,960 You and I are goin' to be good friends 304 00:35:47,960 --> 00:35:50,840 an' I've got a lot of friends who'd like to meet you. 305 00:35:50,840 --> 00:35:52,880 An' they will, mate. 306 00:35:52,880 --> 00:35:55,360 Believe me...they WILL. 307 00:35:56,320 --> 00:36:01,160 SHOUTING, SCREAMING AND FRENZIED COMMOTION 308 00:36:06,880 --> 00:36:10,000 Your breakfast... What are you doing down there? 309 00:36:10,000 --> 00:36:12,040 Come on. Up on the bed. 310 00:36:12,040 --> 00:36:13,480 Come on! 311 00:36:47,600 --> 00:36:50,240 All he understands is a good smack. 312 00:36:50,240 --> 00:36:53,520 He's had his share - it's why he's under the bed. 313 00:36:53,520 --> 00:36:55,960 He needs kindness and patience. 314 00:36:55,960 --> 00:37:00,280 Perhaps YOU have time for such treatment, but I haven't. 315 00:37:00,280 --> 00:37:03,600 I've got the hospital to run! 316 00:37:03,600 --> 00:37:09,200 Don't waste your time with him, sir. It's like... talking to a brick wall. 317 00:37:09,200 --> 00:37:13,440 Now, I don't...I don't mean to be harsh, but... 318 00:37:13,440 --> 00:37:16,960 ..he doesn't belong here. 319 00:37:16,960 --> 00:37:19,920 Now, honestly, sir...? 320 00:37:19,920 --> 00:37:22,080 Honestly, what can you do for him? 321 00:37:34,400 --> 00:37:36,360 By the way, 322 00:37:36,360 --> 00:37:42,360 Mr Carr Gorm would like to see you 323 00:37:36,360 --> 00:37:42,360 when you can spare a moment. 324 00:37:36,360 --> 00:37:42,360 Yes. Right. 325 00:37:47,760 --> 00:37:50,280 I can't help you unless you help me. 326 00:37:58,400 --> 00:38:03,440 I believe you want to say something to me - there's something there. 327 00:38:03,440 --> 00:38:07,440 I can't HELP you unless you help ME, you know. 328 00:38:10,440 --> 00:38:14,760 I believe you want to say something to me, don't you? 329 00:38:14,760 --> 00:38:17,280 I've got to understand what you're feeling, 330 00:38:17,280 --> 00:38:19,640 what you're thinking. 331 00:38:19,640 --> 00:38:21,680 Do you understand me? 332 00:38:24,720 --> 00:38:29,760 All right. Just nod your head if you... Can you understand me? 333 00:38:29,760 --> 00:38:31,080 Just nod. 334 00:38:35,160 --> 00:38:36,480 All right. 335 00:38:38,640 --> 00:38:40,680 You DO understand. 336 00:38:40,680 --> 00:38:46,480 I want to hear you talk. 337 00:38:40,680 --> 00:38:46,480 We'll show them you're not a wall. 338 00:38:40,680 --> 00:38:46,480 Understand? 339 00:38:46,480 --> 00:38:49,200 I want you to talk to me. 340 00:38:49,200 --> 00:38:52,920 (All right.) Now, I want to hear you say it. 341 00:38:52,920 --> 00:38:56,800 I've got to hear how you say things. I won't hurt you. 342 00:38:56,800 --> 00:38:59,880 But I must know how you say things. 343 00:38:56,800 --> 00:38:59,880 I must hear them. 344 00:38:59,880 --> 00:39:03,640 Very slowly, I want you to say "yes". 345 00:39:05,120 --> 00:39:06,440 Say "yes". 346 00:39:07,480 --> 00:39:08,800 SLURPS 347 00:39:08,800 --> 00:39:11,360 SWALLOWS NOISILY 348 00:39:11,360 --> 00:39:12,960 Ye-e-gh. 349 00:39:14,200 --> 00:39:15,840 (YES.) 350 00:39:15,840 --> 00:39:17,040 (Good.) 351 00:39:17,040 --> 00:39:21,240 Now, just once more, say it again, "yes". 352 00:39:24,760 --> 00:39:25,840 (Ye-es.) 353 00:39:25,840 --> 00:39:28,360 Yes! I can understand that. 354 00:39:28,360 --> 00:39:30,640 It's good. 355 00:39:30,640 --> 00:39:32,920 Very good. Now... 356 00:39:32,920 --> 00:39:35,880 I'm going to say some words and you repeat them... 357 00:39:35,880 --> 00:39:36,960 Understand? 358 00:39:38,080 --> 00:39:42,200 Say, "Hel-lo. My...name...is..." 359 00:39:46,200 --> 00:39:48,520 Uhh-lo. 360 00:39:48,520 --> 00:39:50,360 M-M-My... 361 00:39:50,360 --> 00:39:51,880 name is... 362 00:39:51,880 --> 00:39:54,240 John Merrick. 363 00:39:54,240 --> 00:39:57,040 Chh-ohn Erck. 364 00:39:57,040 --> 00:40:00,080 No, John M... That's very good - 365 00:40:00,080 --> 00:40:02,360 but say John M-M-Mer-RICK. 366 00:40:04,880 --> 00:40:06,600 M-Merr-ick. 367 00:40:06,600 --> 00:40:08,560 Hello. My name... 368 00:40:08,560 --> 00:40:10,640 is John...Merrick. 369 00:40:12,400 --> 00:40:16,400 Huh-hello. My na-a-ame... 370 00:40:16,400 --> 00:40:19,840 ..is...Ch-on Mer-rick. 371 00:40:19,840 --> 00:40:21,200 You CAN speak. 372 00:40:29,400 --> 00:40:31,720 How did you get up here? 373 00:40:32,880 --> 00:40:35,960 I want my man back. Just a moment. How did you...? 374 00:40:35,960 --> 00:40:38,440 Never mind. I want my man. 375 00:40:39,480 --> 00:40:43,720 He is still very sick. Come and I'll explain... 376 00:40:43,720 --> 00:40:46,160 DON'T! 377 00:40:46,160 --> 00:40:48,560 (Don't.) 378 00:40:48,560 --> 00:40:51,800 You've had plenty of time to... 379 00:40:51,800 --> 00:40:53,960 cure him(!) 380 00:40:53,960 --> 00:40:56,760 And now he's leaving with me. 381 00:40:56,760 --> 00:40:59,040 Do you understand me? 382 00:41:00,000 --> 00:41:02,360 NOW! Mr Treves. 383 00:41:02,360 --> 00:41:05,480 We made a deal. You misunderstood. 384 00:41:05,480 --> 00:41:08,400 This man has suffered a severe fall, 385 00:41:08,400 --> 00:41:10,400 if you take my meaning. 386 00:41:10,400 --> 00:41:14,200 He's my patient now. Pull the other one, why don't you? 387 00:41:14,200 --> 00:41:16,240 Mr Bytes, I'm sorry, 388 00:41:16,240 --> 00:41:18,560 but all you do is profit from another man's misery. 389 00:41:20,640 --> 00:41:24,440 Think you're better than me? No, I don't. 390 00:41:24,440 --> 00:41:26,520 You wanted the freak! 391 00:41:27,800 --> 00:41:31,320 To show your doctor chums, to make a name for yourself. 392 00:41:31,320 --> 00:41:33,400 YOU...my friend... 393 00:41:34,360 --> 00:41:36,920 ..I gave you the freak! 394 00:41:37,880 --> 00:41:39,680 On trust; 395 00:41:39,680 --> 00:41:42,680 in the name of...science(!) 396 00:41:42,680 --> 00:41:44,680 Now I want him BACK! 397 00:41:44,680 --> 00:41:50,240 You do not own him! Now, stop it! I want him back. To beat him, starve him. 398 00:41:50,240 --> 00:41:55,600 A dog in the streets would fare better with you. I shall go to the authorities. 399 00:41:55,600 --> 00:41:56,800 Go, then. 400 00:41:56,800 --> 00:41:59,080 Go to them, by all means. 401 00:41:59,080 --> 00:42:02,360 They'll be interested in your story 402 00:41:59,080 --> 00:42:02,360 as well as ours. 403 00:42:03,800 --> 00:42:05,200 Now... 404 00:42:06,160 --> 00:42:10,680 I think we really DO understand one another. 405 00:42:10,680 --> 00:42:11,960 Hm? 406 00:42:13,040 --> 00:42:14,440 All right. 407 00:42:16,840 --> 00:42:18,680 All right! 408 00:42:28,960 --> 00:42:32,120 Singularly unattractive character, 409 00:42:28,960 --> 00:42:32,120 I must say. 410 00:42:33,800 --> 00:42:37,800 Well, Treves - I may as well meet this patient of yours. 411 00:42:37,800 --> 00:42:41,440 Thank you very much. Thank you. 412 00:42:41,440 --> 00:42:42,640 Um... 413 00:42:43,600 --> 00:42:45,920 ..in a few days, then? 414 00:42:45,920 --> 00:42:48,160 2 o'clock tomorrow afternoon? 415 00:42:49,800 --> 00:42:54,800 Um...yes. Whatever's most convenient for you. 416 00:42:54,800 --> 00:42:57,160 2 o'clock, then, tomorrow. 417 00:42:57,160 --> 00:42:59,680 Thank you VERY much. 418 00:43:03,040 --> 00:43:04,680 (2 o'clock!) 419 00:43:08,240 --> 00:43:11,600 Morning, Mr Treves. Early again, I see? Yes. 420 00:43:11,600 --> 00:43:14,800 With these early habits of yours, you'd have made a good milkman! 421 00:43:14,800 --> 00:43:16,840 I'll keep that in mind, Charles. OK, sir! 422 00:43:26,560 --> 00:43:28,760 "Re-store...m-m-my soul; 423 00:43:28,760 --> 00:43:31,520 "He leadeth-th m-m-me in the paths... 424 00:43:31,520 --> 00:43:34,120 "fo-for His name's sake." 425 00:43:34,120 --> 00:43:37,280 Righteousness - (righteousness). 426 00:43:38,520 --> 00:43:41,360 "He leadeth me-e-e... 427 00:43:41,360 --> 00:43:46,040 "in the paths of right-eous-ness for His name's sake." 428 00:43:46,040 --> 00:43:48,080 Good. That's very good. 429 00:43:48,080 --> 00:43:50,520 When your visitor comes today, 430 00:43:50,520 --> 00:43:54,240 say it exactly the way you said it just now. 431 00:43:54,240 --> 00:43:57,840 When I introduce him, say the words you've learnt. 432 00:43:57,840 --> 00:44:01,520 If you have trouble with anything, I'll help you. 433 00:44:01,520 --> 00:44:07,400 I will introduce him and say, "Please meet Mr Carr Gorm." And you say...? 434 00:44:08,840 --> 00:44:15,400 "Hello. My name is John Merrick. I'm very pleased to meet you." 435 00:44:16,840 --> 00:44:18,400 Good! 436 00:44:18,400 --> 00:44:21,120 I'll go and get Mr Carr Gorm. 437 00:44:27,600 --> 00:44:31,160 It IS only a physical problem. 438 00:44:31,160 --> 00:44:36,480 He has trouble with certain sounds because of deformity of the mouth. 439 00:44:36,480 --> 00:44:41,520 But he can talk. Talking's one thing. Can he UNDERSTAND what's said? 440 00:44:41,520 --> 00:44:44,280 Yes! Oh, yes! Except, um, 441 00:44:44,280 --> 00:44:50,360 he's so anxious to impress you, he might seem a little nervous. 442 00:44:53,400 --> 00:44:55,440 KNOCKING 443 00:45:07,080 --> 00:45:08,800 Come in. 444 00:45:22,080 --> 00:45:23,680 John. 445 00:45:24,640 --> 00:45:30,000 May I introduce Mr Carr Gorm. Mr Carr Gorm, this is John Merrick. 446 00:45:30,000 --> 00:45:35,720 H-Hello... My name is John Merrick. I'm very pleased to meet you. 447 00:45:35,720 --> 00:45:38,240 I'm very pleased to meet YOU. 448 00:45:40,720 --> 00:45:43,000 How are you feeling today? 449 00:45:43,000 --> 00:45:45,200 I-I...feel much better. 450 00:45:46,240 --> 00:45:48,760 Are you comfortable here? 451 00:45:50,920 --> 00:45:54,160 Ev-Everybody's been very kind. 452 00:45:54,160 --> 00:45:56,520 How is your bronchitis? 453 00:45:58,200 --> 00:45:59,240 Oh...! 454 00:46:00,240 --> 00:46:01,720 It's... 455 00:46:08,320 --> 00:46:11,360 Mr Merrick likes the food here, don't you? 456 00:46:11,360 --> 00:46:13,800 ALMOST SOBS 457 00:46:15,160 --> 00:46:20,120 Muh...Mu-ch better than what I'm used to. Oh, yes? 458 00:46:20,120 --> 00:46:22,560 (Yes.) And what was that? 459 00:46:26,120 --> 00:46:27,680 Potatoes. 460 00:46:29,040 --> 00:46:31,360 I understood you'd been flogged. 461 00:46:33,960 --> 00:46:36,040 I f-eel... 462 00:46:36,040 --> 00:46:37,800 much better now. 463 00:46:37,800 --> 00:46:41,400 Splendid. How... How do you find Mr Treves? 464 00:46:41,400 --> 00:46:43,920 As a teacher, I mean. 465 00:46:48,920 --> 00:46:50,960 Pos-it-iv... 466 00:46:50,960 --> 00:46:54,040 MUMBLES: 467 00:46:50,960 --> 00:46:54,040 Unbelievably kind. 468 00:46:56,040 --> 00:47:00,720 How long did you and Mr Treves prepare for this interview? 469 00:47:07,080 --> 00:47:11,120 MUMBLES: 470 00:47:07,080 --> 00:47:11,120 Very pleasant. Extremely kind. 471 00:47:11,120 --> 00:47:13,880 Yes, of course. I understand. Well... 472 00:47:13,880 --> 00:47:17,920 A pleasure to meet you, Mr Merrick. 473 00:47:13,880 --> 00:47:17,920 Good day to you. 474 00:47:27,320 --> 00:47:33,080 Very good, John. That was very good. I'll be back in a moment. 475 00:47:37,080 --> 00:47:40,560 IN A CLEAR STRONG VOICE: 476 00:47:37,080 --> 00:47:40,560 "The Lord is my Shepherd; 477 00:47:40,560 --> 00:47:42,440 "I shall not want. 478 00:47:43,440 --> 00:47:45,840 "He maketh me lie down..." 479 00:47:45,840 --> 00:47:50,880 A brave attempt but he was clearly mouthing words taught by you. 480 00:47:50,880 --> 00:47:53,800 Yes, sir. I'm sorry to have wasted your time. 481 00:47:53,800 --> 00:47:56,960 "He restoreth my soul." 482 00:47:56,960 --> 00:48:02,000 He doesn't belong here. He'd be better somewhere else under constant care. 483 00:48:02,000 --> 00:48:04,840 I'm sorry, Treves. Good day to you. 484 00:48:04,840 --> 00:48:06,400 "Yea...! 485 00:48:06,400 --> 00:48:12,800 "though I walk through the valley of the shadow of death, I fear no evil." 486 00:48:12,800 --> 00:48:14,920 "For Thou art with me, 487 00:48:14,920 --> 00:48:19,520 "Thy rod and Thy staff comfort me. Mr Carr Gorm! 488 00:48:19,520 --> 00:48:22,760 "Thou hast prepared 489 00:48:19,520 --> 00:48:22,760 a table before me..." 490 00:48:19,520 --> 00:48:22,760 What is it? 491 00:48:22,760 --> 00:48:24,920 "In the presence of mine enemies." It's that. 492 00:48:24,920 --> 00:48:27,360 "Thou hast anointed my head with oil, 493 00:48:27,360 --> 00:48:31,840 "My cup..." I didn't teach him that part. "...runneth over." 494 00:48:31,840 --> 00:48:34,760 "Surely goodness and mercy 495 00:48:34,760 --> 00:48:37,480 "Shall follow all the days of my life. 496 00:48:37,480 --> 00:48:40,880 "And...I will dwell... 497 00:48:40,880 --> 00:48:43,520 "in the house of the Lord - (for ever)." 498 00:48:46,120 --> 00:48:51,280 How did you know the rest of it? I didn't teach you. It's very strange. 499 00:48:52,400 --> 00:48:57,440 Tell me, how did you know the rest of it - the 23rd Psalm? 500 00:49:00,720 --> 00:49:03,520 I used...to read... 501 00:49:03,520 --> 00:49:05,880 the Bible every day. 502 00:49:06,920 --> 00:49:12,000 I-I know it...very well and the Book of Common Prayer. 503 00:49:13,120 --> 00:49:17,240 The 23rd Psalm is very beautiful. It's my favourite. 504 00:49:19,520 --> 00:49:22,640 Treves, come and see me when you're through up here. 505 00:49:22,640 --> 00:49:25,360 I have something important to say to you. 506 00:49:25,360 --> 00:49:29,720 Goodbye, Mr Merrick. I do hope we shall meet again. 507 00:49:38,440 --> 00:49:41,000 Why didn't you tell me you could read? 508 00:49:43,320 --> 00:49:45,880 (I-I was...frightened.) 509 00:49:45,880 --> 00:49:48,080 I see. 510 00:49:48,080 --> 00:49:53,080 I...was afraid to... to talk. 511 00:49:56,080 --> 00:49:58,480 Please forgive me. 512 00:50:07,960 --> 00:50:11,320 Can you IMAGINE the kind of life he must have had? 513 00:50:11,320 --> 00:50:15,120 Yes, I think I can. I don't believe so. 514 00:50:15,120 --> 00:50:18,800 It's impossible to imagine. None of us can! 515 00:50:28,080 --> 00:50:31,160 "Terrible though his appearance is, 516 00:50:31,160 --> 00:50:35,120 "so terrible, indeed, that women and nervous persons... 517 00:50:35,120 --> 00:50:38,160 "fly in horror from the sight of him, 518 00:50:38,160 --> 00:50:43,320 "and that he cannot earn his livelihood in any ordinary way, 519 00:50:43,320 --> 00:50:46,560 "yet, he is superior in intelligence, 520 00:50:46,560 --> 00:50:53,200 "can read and write, is quiet, gentle, not to say even refined in his mind." 521 00:51:01,360 --> 00:51:04,560 I should very much like to meet this gentleman. 522 00:51:04,560 --> 00:51:07,040 CHATTER 523 00:51:12,120 --> 00:51:14,720 DRUNKEN SINGING 524 00:51:28,280 --> 00:51:31,640 Have you seen this? 525 00:51:28,280 --> 00:51:31,640 No. 526 00:51:38,280 --> 00:51:40,360 Listen to this. 527 00:51:40,360 --> 00:51:43,120 Hey UP! Hey UP! 528 00:51:43,120 --> 00:51:44,560 Hey UUP! 529 00:51:46,720 --> 00:51:48,240 Now, listen. 530 00:51:48,240 --> 00:51:51,800 This is a letter... to the London Times... 531 00:51:51,800 --> 00:51:55,080 from the Guv'nor of the Hospital. 532 00:51:55,080 --> 00:51:59,280 "There is now in one of our attic wards, a man named John Merrick... 533 00:52:00,440 --> 00:52:05,760 "..so unsightly he cannot come out by daylight, even to the garden. 534 00:52:05,760 --> 00:52:08,520 "He has been called "The Elephant Man" 535 00:52:08,520 --> 00:52:11,200 "on account of his terrible deformity. 536 00:52:11,200 --> 00:52:16,000 "His appearance is so terrible that women and nervous persons 537 00:52:16,000 --> 00:52:18,600 "fly in terror at the sight of him." 538 00:52:21,280 --> 00:52:23,800 And how do you get tickets to see him? 539 00:52:23,800 --> 00:52:26,160 Your very own... Sonny Jim. 540 00:52:26,160 --> 00:52:28,680 Let's go! 541 00:52:26,160 --> 00:52:28,680 Keep your shirt on. 542 00:52:28,680 --> 00:52:31,200 The time must be right! 543 00:52:31,200 --> 00:52:34,240 Right now, he's in the attic. 544 00:52:34,240 --> 00:52:37,840 Tomorrow, they're going to move him to Bedstead Square. 545 00:52:37,840 --> 00:52:40,480 Right into my lap! Then... 546 00:52:40,480 --> 00:52:42,800 for the right price, 547 00:52:42,800 --> 00:52:48,000 you will see something you'll never, ever see again in your life. 548 00:52:59,720 --> 00:53:01,640 Agh! Aaaaaaaaaaagh! 549 00:53:01,640 --> 00:53:02,920 Aaaaaargh! 550 00:53:02,920 --> 00:53:04,400 Aaaaaaaaaagh! 551 00:53:06,480 --> 00:53:08,560 Ha! Haa! Haaa! 552 00:53:22,640 --> 00:53:25,080 HISS OF STEAM 553 00:53:27,160 --> 00:53:31,600 ROAR FROM BLAST FURNACES AND CLANKING OF HEAVY MACHINERY 554 00:53:31,600 --> 00:53:34,360 LOUD ROARING 555 00:53:35,440 --> 00:53:41,480 Don't look so glum, girls. Enthusiastic volunteers should be more cheerful. 556 00:53:41,480 --> 00:53:44,400 Put your collar straight, girl. 557 00:53:44,400 --> 00:53:46,600 And remember... 558 00:53:46,600 --> 00:53:49,520 that, under no circumstances, 559 00:53:49,520 --> 00:53:51,760 what - so - ever, 560 00:53:51,760 --> 00:53:56,160 are any mirrors to be brought into this room. 561 00:53:56,160 --> 00:53:59,440 Yes, ma'am. 562 00:53:56,160 --> 00:53:59,440 Yes, Mrs Mothershead. Yes. 563 00:54:00,400 --> 00:54:01,800 Right. 564 00:54:07,000 --> 00:54:08,400 He's so ugly. 565 00:54:08,400 --> 00:54:10,840 Ugly or not, you'll help me. 566 00:54:17,160 --> 00:54:20,240 Feeling better now, Mr Merrick? 567 00:54:20,240 --> 00:54:22,280 Ye-es. 568 00:54:22,280 --> 00:54:25,640 You look very nice in your new clothes. 569 00:54:25,640 --> 00:54:28,680 (Th-thank you very much.) 570 00:54:28,680 --> 00:54:33,880 If there's nothing else, 571 00:54:28,680 --> 00:54:33,880 we'll leave you now. 572 00:54:28,680 --> 00:54:33,880 There's n-nothing. 573 00:55:03,240 --> 00:55:05,280 Are you ready for tea? 574 00:55:06,840 --> 00:55:08,880 Please go in, John. 575 00:55:15,200 --> 00:55:17,480 Make yourself comfortable. 576 00:55:23,440 --> 00:55:25,240 (Ohhh.) 577 00:55:29,360 --> 00:55:31,360 Come...meet our guest. 578 00:55:39,320 --> 00:55:43,160 Mr Merrick, I'd like you to meet my wife, Anne. 579 00:55:43,160 --> 00:55:46,120 Anne, this is John Merrick. 580 00:55:49,760 --> 00:55:52,680 I'm very pleased to meet you, Mr Merrick. 581 00:55:56,280 --> 00:55:58,080 I... 582 00:55:58,080 --> 00:55:59,520 I'm... 583 00:55:59,520 --> 00:56:01,120 very please... 584 00:56:04,480 --> 00:56:06,000 HE SOBS 585 00:56:07,440 --> 00:56:09,480 What's the matter? 586 00:56:12,320 --> 00:56:14,840 I-It's just...that I'm... 587 00:56:14,840 --> 00:56:17,720 I'm not used to being... 588 00:56:18,680 --> 00:56:21,160 ..treated so well by... 589 00:56:22,120 --> 00:56:25,200 ..a-a beautiful woman. 590 00:56:25,200 --> 00:56:27,960 SOBBING CONTINUES 591 00:56:27,960 --> 00:56:33,000 Would you like a cup of tea, Mr Merrick? That's a good idea. 592 00:56:34,040 --> 00:56:36,320 Come and see the rest of the house. 593 00:56:36,320 --> 00:56:38,360 Come on... I'll show you. 594 00:56:49,400 --> 00:56:51,440 How's your tea? 595 00:56:55,280 --> 00:56:57,320 It's very good. 596 00:57:00,120 --> 00:57:03,480 I'm...enjoying my visit here very much. 597 00:57:04,440 --> 00:57:09,000 It's so kind of you... to have me in your own home. 598 00:57:11,400 --> 00:57:17,120 I'm...sorry that... I made a spectacle of myself. 599 00:57:17,120 --> 00:57:19,320 No, not at all. 600 00:57:24,480 --> 00:57:30,120 I like the way...you've arranged the pictures on the mantelpiece. 601 00:57:30,120 --> 00:57:31,720 Oh, thank you. 602 00:57:31,720 --> 00:57:35,200 Is that the way they do it in most houses? 603 00:57:35,200 --> 00:57:37,720 Yes, I'm sure they do, yes. 604 00:57:37,720 --> 00:57:40,200 Who are they of? 605 00:57:40,200 --> 00:57:42,800 Well, these are relatives... 606 00:57:42,800 --> 00:57:45,320 and these are our children. 607 00:57:45,320 --> 00:57:47,760 Children? Oh, may I see? 608 00:57:55,040 --> 00:57:57,640 And...where ARE the children? 609 00:58:00,000 --> 00:58:03,160 Where? Well...they're...um... out with friends. 610 00:58:04,840 --> 00:58:06,760 Friends! 611 00:58:07,840 --> 00:58:10,520 And here is Frederick's mother. 612 00:58:13,080 --> 00:58:15,160 (How lovely.) 613 00:58:15,160 --> 00:58:18,000 And these...these are my parents. 614 00:58:24,280 --> 00:58:26,160 They have such... 615 00:58:27,120 --> 00:58:29,160 ..noble faces. 616 00:58:30,280 --> 00:58:33,200 Yes, I-I've always... thought so myself. 617 00:58:34,760 --> 00:58:36,600 (Would you...?) 618 00:58:38,480 --> 00:58:40,880 Would you care to see my mother? 619 00:58:42,040 --> 00:58:43,680 Your mother? 620 00:58:45,080 --> 00:58:46,520 Yes, please. 621 00:58:54,640 --> 00:58:56,520 Oh, but she's...! 622 00:58:57,640 --> 00:59:01,200 Mr Merrick, she's beautiful! Oh, she had... 623 00:59:02,480 --> 00:59:04,920 ..she had the face of an angel. 624 00:59:13,640 --> 00:59:15,080 I must... 625 00:59:17,800 --> 00:59:21,840 ..have been...a great disappointment 626 00:59:17,800 --> 00:59:21,840 to her. 627 00:59:21,840 --> 00:59:28,520 No, Mr Merrick, no. No... No son as loving as you could ever be a disappointment. 628 00:59:30,000 --> 00:59:32,520 If only... 629 00:59:32,520 --> 00:59:35,760 I could find her - so she could see me. 630 00:59:35,760 --> 00:59:40,440 With such...lovely friends, here, now, 631 00:59:40,440 --> 00:59:44,160 perhaps she could... love me as I am. 632 00:59:46,120 --> 00:59:49,280 I'm trying so hard to be good. 633 00:59:55,480 --> 00:59:58,360 I'm so... Oh, I'm so sorry. 634 00:59:58,360 --> 01:00:01,320 (I'm so sorry.) Please... 635 01:00:01,320 --> 01:00:03,280 I'm so sorry. 636 01:00:03,280 --> 01:00:06,560 Oh, please. Sh. 637 01:00:42,480 --> 01:00:44,480 What's that you're doing? 638 01:00:47,880 --> 01:00:49,880 What is it? 639 01:00:51,800 --> 01:00:55,680 Oh, I see. It's St Philip's! 640 01:00:55,680 --> 01:00:57,720 That's very good. 641 01:00:57,720 --> 01:01:01,080 You got the windows and arches just right. 642 01:01:15,240 --> 01:01:17,280 I wish... 643 01:01:18,760 --> 01:01:21,480 ..I could sleep... 644 01:01:21,480 --> 01:01:23,920 like normal people. 645 01:01:30,640 --> 01:01:32,680 Mr Treves? 646 01:01:34,440 --> 01:01:39,240 There's something... I've been meaning to ask you for... 647 01:01:39,240 --> 01:01:40,960 some time now. 648 01:01:40,960 --> 01:01:42,640 What? 649 01:01:42,640 --> 01:01:45,680 Can you cure me? 650 01:01:46,720 --> 01:01:48,200 No. 651 01:01:49,360 --> 01:01:52,720 No, we...er...we can care for you but we... 652 01:01:52,720 --> 01:01:55,080 we can't cure you. 653 01:01:56,360 --> 01:01:57,800 No. 654 01:01:59,080 --> 01:02:01,120 I thought not. 655 01:02:06,560 --> 01:02:08,600 KNOCKING 656 01:02:11,200 --> 01:02:13,200 Come in! 657 01:02:13,200 --> 01:02:15,480 Good morning. 658 01:02:16,640 --> 01:02:18,720 Good morning. 659 01:02:18,720 --> 01:02:21,440 There's someone here who would like to meet you. 660 01:02:21,440 --> 01:02:26,240 May I introduce one of the... bright lights of the English stage. 661 01:02:26,240 --> 01:02:30,240 Mrs Kendal - Mr John Merrick. Good day, Mr Merrick. 662 01:02:30,240 --> 01:02:31,880 (Oh.) 663 01:02:31,880 --> 01:02:33,880 Good day! 664 01:02:33,880 --> 01:02:36,360 I brought you some things. I hope you like them. 665 01:02:36,360 --> 01:02:38,360 I hope you don't think it too forward? 666 01:02:38,360 --> 01:02:40,240 Oh! 667 01:02:40,240 --> 01:02:42,160 Oh, n-n-no! 668 01:02:42,160 --> 01:02:44,480 I knew you'd understand. 669 01:02:44,480 --> 01:02:46,680 I'll leave you together. 670 01:02:49,240 --> 01:02:50,520 Here. 671 01:02:52,280 --> 01:02:56,480 You know, I don't give my picture to just anyone. 672 01:02:56,480 --> 01:02:59,120 Oh, no, I wouldn't think of it. 673 01:03:00,960 --> 01:03:03,120 It's beautiful. 674 01:03:03,120 --> 01:03:05,480 You're so... 675 01:03:07,200 --> 01:03:08,720 Well, I'm... 676 01:03:08,720 --> 01:03:10,240 I'm... 677 01:03:10,240 --> 01:03:13,800 I shall put it... in a place of honour. 678 01:03:14,920 --> 01:03:17,680 There...next to my mother. 679 01:03:23,480 --> 01:03:25,800 She's very pretty, your mother. 680 01:03:25,800 --> 01:03:27,880 Oh, yes! 681 01:03:41,040 --> 01:03:45,240 Oh! I see you're constructing a...church? 682 01:03:48,480 --> 01:03:51,000 Oh, yes. It-It's a cathedral. 683 01:03:51,000 --> 01:03:52,320 You see? 684 01:03:54,200 --> 01:03:59,000 Only...I have to rely... on my imagination 685 01:03:59,000 --> 01:04:01,480 for what I ca-can't actually see. 686 01:04:12,880 --> 01:04:16,520 Mr Treves tells me that you're in the theatre. 687 01:04:17,600 --> 01:04:19,800 Do you...live there? 688 01:04:19,800 --> 01:04:22,560 Oh, no, Mr Merrick. I just work there. 689 01:04:23,760 --> 01:04:28,960 It must be...wonderful just to work there. 690 01:04:28,960 --> 01:04:32,080 Is it beautiful? You've never been? 691 01:04:32,080 --> 01:04:34,640 I'm-I'm afraid not. 692 01:04:34,640 --> 01:04:37,320 Oh, Mr Merrick. You must go. 693 01:04:37,320 --> 01:04:42,520 It's THE most beautiful place. Of course, I am partial. 694 01:04:42,520 --> 01:04:44,560 The theatre is... 695 01:04:44,560 --> 01:04:46,600 romance. 696 01:04:47,920 --> 01:04:49,960 (Romance!) 697 01:04:51,200 --> 01:04:53,000 (Oh, yes.) 698 01:04:54,080 --> 01:04:57,520 Which reminds me - I've brought you something else. 699 01:04:57,520 --> 01:04:59,040 Oh! 700 01:05:02,880 --> 01:05:05,400 Thank you. Have you read it? 701 01:05:05,400 --> 01:05:06,960 (No.) 702 01:05:08,480 --> 01:05:10,920 No, but... Oh, I certainly shall. 703 01:05:17,320 --> 01:05:18,520 Ooh! 704 01:05:18,520 --> 01:05:21,440 "Romeo and Juliet." 705 01:05:21,440 --> 01:05:24,200 Yes, I've heard of this. 706 01:05:28,640 --> 01:05:32,960 "If I profane with my unworthiest hand 707 01:05:32,960 --> 01:05:37,000 "This holy shrine, the gentle fine is this. 708 01:05:37,000 --> 01:05:42,880 "My lips, two blushing pilgrims... 709 01:05:42,880 --> 01:05:46,880 "Ready stand To smooth that rough touch... 710 01:05:49,880 --> 01:05:52,200 "With a tender kiss." 711 01:05:52,200 --> 01:05:56,200 "Good pilgrim, you do wrong your hand too much, 712 01:05:56,200 --> 01:05:58,920 "Which mannerly devotion shows in this. 713 01:05:58,920 --> 01:06:02,440 "For saints have hands that pilgrims' hands do touch, 714 01:06:02,440 --> 01:06:05,240 "And palm to palm is holy palmers' kiss." 715 01:06:06,840 --> 01:06:12,080 "O, then, dear saint, let lips do what hands do! 716 01:06:12,080 --> 01:06:14,400 "They pray: 717 01:06:14,400 --> 01:06:19,880 "Grant thou, lest faith turn to despair." 718 01:06:19,880 --> 01:06:21,920 "Saints do not move, 719 01:06:21,920 --> 01:06:25,120 "though grant for prayers' sake." 720 01:06:25,120 --> 01:06:27,840 "Then move not... 721 01:06:28,960 --> 01:06:32,560 "..while my prayer's effect I take." 722 01:06:33,520 --> 01:06:35,600 "Thus from my lips, 723 01:06:35,600 --> 01:06:39,160 "by thine, my sin is purged." 724 01:06:43,600 --> 01:06:46,080 Then, it says, they kiss. 725 01:06:49,120 --> 01:06:53,160 "Then have my lips the sin that they have took." 726 01:06:57,720 --> 01:07:00,640 "Sin from my lips? 727 01:07:00,640 --> 01:07:03,720 "O trespass sweetly urged! 728 01:07:04,920 --> 01:07:07,840 "Give me my sin again." 729 01:07:13,480 --> 01:07:17,880 Oh, Mr Merrick. You're not an elephant man at all. 730 01:07:19,920 --> 01:07:21,360 N-No? 731 01:07:21,360 --> 01:07:23,320 (No.) 732 01:07:23,320 --> 01:07:25,360 (You're Romeo.) 733 01:07:33,600 --> 01:07:39,320 "Mrs Kendal was seen leaving "The London" the other afternoon. 734 01:07:39,320 --> 01:07:43,440 "No, the most facile actress of our day is NOT ill, 735 01:07:43,440 --> 01:07:46,440 "but rather said she was visiting a friend. 736 01:07:46,440 --> 01:07:49,480 "Who was the lucky re-recipient of this attention? 737 01:07:49,480 --> 01:07:57,160 "It proved to be none other than Mr John Merrick, the Elephant Man, with whom our readers are familiar. 738 01:07:57,160 --> 01:07:59,520 "After a chat of three quarters of an hour, 739 01:07:59,520 --> 01:08:03,920 "Mrs Kendal kindly left 740 01:07:59,520 --> 01:08:03,920 an autographed portrait of herself." 741 01:08:03,920 --> 01:08:05,960 I saw it in his room. 742 01:08:05,960 --> 01:08:09,280 "Owing to a disfigurement of an extreme nature, 743 01:08:09,280 --> 01:08:13,320 "Mr Merrick has not been presented to London society. 744 01:08:13,320 --> 01:08:15,400 "but, wherever Mrs Kendal goes, 745 01:08:15,400 --> 01:08:17,720 "others i-in-evitably follow, 746 01:08:17,720 --> 01:08:19,760 "the question arises, 747 01:08:19,760 --> 01:08:22,520 "Will London society present itself to him?" 748 01:08:22,520 --> 01:08:26,440 A walking stick! It's so...dashing! 749 01:08:26,440 --> 01:08:30,760 It's much more elegant than my old one. 750 01:08:30,760 --> 01:08:32,840 Some more tea? 751 01:08:39,200 --> 01:08:44,280 You see, I don't go out... as often as I would like, 752 01:08:44,280 --> 01:08:49,920 because, naturally, some people do find my appearance disturbing. 753 01:08:49,920 --> 01:08:54,920 If you have a chill, 754 01:08:49,920 --> 01:08:54,920 I'll close the window. 755 01:08:49,920 --> 01:08:54,920 No, no. I'm fine. 756 01:08:54,920 --> 01:08:57,400 Please...er... I mean, thank you. 757 01:09:01,080 --> 01:09:02,440 You see... 758 01:09:04,040 --> 01:09:09,080 ..people are frightened by what they don't understand. 759 01:09:10,280 --> 01:09:16,040 And it is hard to understand, even for me, because... 760 01:09:16,040 --> 01:09:20,080 my mother... she was so very beautiful. 761 01:09:28,880 --> 01:09:32,880 I don't think John should have any more visitors today. 762 01:09:32,880 --> 01:09:36,000 I must go now. I'll be back this evening. Excuse me, sir. 763 01:09:36,000 --> 01:09:40,040 May I have a word with you? I'm late. What is it? 764 01:09:40,040 --> 01:09:43,240 Well, sir, I don't... quite understand 765 01:09:43,240 --> 01:09:46,320 why you allow that sort of people in there. 766 01:09:46,320 --> 01:09:49,240 Because he enjoys it and I think it's good for him. 767 01:09:49,240 --> 01:09:54,280 Yes, but...you saw their faces. They didn't hide their disgust. 768 01:09:54,280 --> 01:09:58,200 They don't CARE. They only want to impress their friends... 769 01:09:58,200 --> 01:10:02,040 That's rather harsh. I beg your pardon, sir. 770 01:10:02,040 --> 01:10:05,840 YOU didn't show much loving kindness at first, did you? 771 01:10:05,840 --> 01:10:09,560 I bathed him. I cleaned up after him, didn't I? 772 01:10:09,560 --> 01:10:12,120 And I see my nurses do the same. 773 01:10:12,120 --> 01:10:14,440 And if "loving kindness" 774 01:10:14,440 --> 01:10:16,480 can be called "care", 775 01:10:16,480 --> 01:10:18,640 and "practical concern", 776 01:10:18,640 --> 01:10:22,080 then I did show him loving kindness and I'm not ashamed of it! 777 01:10:22,080 --> 01:10:25,480 I didn't mean it exactly that way, please believe me. 778 01:10:25,480 --> 01:10:27,520 I appreciate your concern. 779 01:10:27,520 --> 01:10:29,840 And all you do for him. Thank you. 780 01:10:29,840 --> 01:10:34,880 But I am in charge... But... I must do what is best - for HIM. 781 01:10:34,880 --> 01:10:37,840 I'm very late... If you ask my opinion, 782 01:10:37,840 --> 01:10:40,800 he's only being stared at all over again. 783 01:10:40,800 --> 01:10:42,560 Thank you. 784 01:10:53,800 --> 01:10:55,000 KNOCKING 785 01:11:07,920 --> 01:11:09,960 (I'd...die.) 786 01:12:00,200 --> 01:12:03,720 HOLLOW LINGERING BOOM 787 01:12:13,800 --> 01:12:18,840 LOUD SUSTAINED ELEPHANT TRUMPET CALL 788 01:12:23,480 --> 01:12:29,520 REGULAR POUNDING OF MECHANICAL CONTRAPTION 789 01:12:38,960 --> 01:12:43,000 HISS OF STEAM ROAR OF FURNACE 790 01:12:52,400 --> 01:12:56,480 CLANKING FADES ROARING NOISE REMAINS 791 01:13:01,400 --> 01:13:03,440 SLIGHT MOAN 792 01:13:31,040 --> 01:13:33,440 STORM WIND HOWLS 793 01:13:50,200 --> 01:13:54,200 Freddie...? What's the matter? 794 01:13:59,240 --> 01:14:01,440 I'm thinking about Mr Bytes. 795 01:14:01,440 --> 01:14:03,120 Why him? 796 01:14:03,120 --> 01:14:07,160 I believe Mr Bytes and I are very much alike. 797 01:14:07,160 --> 01:14:09,440 That's absurd. 798 01:14:12,080 --> 01:14:17,400 It seems that I've made Mr Merrick into a curiosity all over again. 799 01:14:17,400 --> 01:14:18,920 Doesn't it? 800 01:14:18,920 --> 01:14:22,400 This time in a hospital, rather than a carnival. 801 01:14:24,280 --> 01:14:27,960 My name is constantly in the papers; I'm being praised... 802 01:14:30,080 --> 01:14:35,640 Patients now expressly ask for me. Of course - you're a very fine doctor. 803 01:14:35,640 --> 01:14:40,280 John Merrick is happier and more fulfilled than he has ever been - 804 01:14:40,280 --> 01:14:42,760 and it's completely due to you. 805 01:14:44,000 --> 01:14:47,760 What was it all for? Why did I do it? 806 01:14:47,760 --> 01:14:49,640 What are you trying to say? 807 01:14:54,520 --> 01:14:57,080 Am I a good man? 808 01:14:57,080 --> 01:14:59,440 Or am I a bad man? 809 01:15:04,640 --> 01:15:08,160 Steady on, Treves. Steady on, my dear fellow. 810 01:15:08,160 --> 01:15:10,200 Come and sit down. 811 01:15:14,040 --> 01:15:15,240 GAVEL BANGS 812 01:15:15,240 --> 01:15:20,280 Gentlemen - I know we usually open proceedings by reading the minutes, 813 01:15:20,280 --> 01:15:23,320 but, today, in the interests of urgency, 814 01:15:23,320 --> 01:15:29,840 if we first conclude the case previously discussed: Mr John Merrick, the Elephant Man. 815 01:15:29,840 --> 01:15:31,880 One moment, Mr Chairman. 816 01:15:32,880 --> 01:15:37,080 In my opinion, this "creature" should not be here at all. 817 01:15:38,040 --> 01:15:42,680 I am sick and tired of this competitive freak-hunting 818 01:15:42,680 --> 01:15:46,440 by overly-ambitious young doctors, to earn a name. 819 01:15:46,440 --> 01:15:51,520 To parade them in front of a Pathological Society is one thing, 820 01:15:51,520 --> 01:15:54,960 but to waste our valuable time with requests for shelter 821 01:15:54,960 --> 01:15:59,000 for these abominations of nature is quite another! 822 01:16:05,400 --> 01:16:08,920 In the light of these facts, our course is clear! 823 01:16:08,920 --> 01:16:13,440 The question is not about having this creature as a patient; 824 01:16:13,440 --> 01:16:19,160 but about vacating those rooms for use by better-qualified, more deserving cases! Hear, hear! 825 01:16:19,160 --> 01:16:23,320 I propose he be removed at once! 826 01:16:23,320 --> 01:16:26,360 We have a sacred duty to cure the sick! 827 01:16:26,360 --> 01:16:28,560 NOT care for circus animals! 828 01:16:28,560 --> 01:16:30,080 Mr Broadneck... 829 01:16:30,080 --> 01:16:33,240 That's my last word. Mr Chairman, shall we vote? 830 01:16:33,240 --> 01:16:36,680 I take it that your mind is quite unshakeable? 831 01:16:36,680 --> 01:16:39,320 Mr Chairman, do you not have ears?! 832 01:16:39,320 --> 01:16:42,200 I...am...unalterably opposed! 833 01:16:42,200 --> 01:16:44,840 My mind is made up! 834 01:16:46,160 --> 01:16:48,200 You shall not sway me. 835 01:16:48,200 --> 01:16:50,040 May we now vote? 836 01:16:50,040 --> 01:16:52,400 At long last. 837 01:16:53,400 --> 01:16:54,920 Yes, Broadneck. 838 01:16:54,920 --> 01:16:56,960 I think the time has come. 839 01:16:56,960 --> 01:16:59,040 Gentlemen... 840 01:16:59,040 --> 01:17:00,920 Her Royal Highness, 841 01:17:00,920 --> 01:17:04,080 Alexandra...Princess of Wales! 842 01:17:20,680 --> 01:17:24,160 Good morning. I hope I am not disturbing you. 843 01:17:24,160 --> 01:17:28,680 Oh, no, ma'am. Your presence is always much appreciated. 844 01:17:28,680 --> 01:17:31,920 We were just taking a vote... on Mr Merrick. 845 01:17:35,400 --> 01:17:39,160 Her Highness has shown 846 01:17:35,400 --> 01:17:39,160 great interest in Mr Merrick. 847 01:17:39,160 --> 01:17:41,800 Indeed I have, sir, as has the Queen. 848 01:17:43,160 --> 01:17:45,560 I have a brief communication 849 01:17:45,560 --> 01:17:47,600 from Her Majesty, 850 01:17:47,600 --> 01:17:50,080 which she requests I read to you. 851 01:17:52,600 --> 01:17:55,560 "To the Governing Committee, London Hospital." 852 01:18:02,840 --> 01:18:05,440 "I would very much like to commend you 853 01:18:05,440 --> 01:18:09,920 "for the charity shown Mr John Merrick, the Elephant Man. 854 01:18:09,920 --> 01:18:14,840 "It is laudable to have provided one of our most unfortunate sons 855 01:18:14,840 --> 01:18:18,200 "with a safe and tranquil harbour - 856 01:18:18,200 --> 01:18:19,360 "a home. 857 01:18:19,360 --> 01:18:21,240 "For this immeasurable kindness, 858 01:18:21,240 --> 01:18:25,440 "and the many other acts of mercy on behalf of the poor, 859 01:18:25,440 --> 01:18:29,520 "of which Mr Carr Gorm has kept me informed, 860 01:18:29,520 --> 01:18:31,760 "I gratefully thank you." 861 01:18:31,760 --> 01:18:34,000 Signed, Victoria. 862 01:18:37,240 --> 01:18:40,520 I'm sure I can count on you, gentlemen, 863 01:18:40,520 --> 01:18:42,840 to do the...Christian...thing. 864 01:18:42,840 --> 01:18:45,000 Thank you very much, ma'am. 865 01:18:45,000 --> 01:18:47,440 I'm sure we shall all try. 866 01:18:47,440 --> 01:18:48,480 Gentlemen... 867 01:18:48,480 --> 01:18:52,800 I move that Mr Merrick be admitted 868 01:18:48,480 --> 01:18:52,800 on a permanent basis, 869 01:18:52,800 --> 01:18:55,960 provided the hospital receives a yearly sum, 870 01:18:55,960 --> 01:18:58,600 equal to the cost of occupation of one bed. 871 01:18:58,600 --> 01:19:00,720 All those in favour? 872 01:19:12,480 --> 01:19:15,560 Thank you, gentlemen. 873 01:19:12,480 --> 01:19:15,560 Motion carried! 874 01:19:12,480 --> 01:19:15,560 GAVEL BANGS 875 01:19:15,560 --> 01:19:18,440 KNOCKING 876 01:19:21,600 --> 01:19:23,680 Yes. Come in! 877 01:19:31,840 --> 01:19:34,760 Mr Carr Gorm has something to say to you. 878 01:19:34,760 --> 01:19:38,360 Mr Merrick, I have great pleasure in welcoming you... 879 01:19:38,360 --> 01:19:41,480 officially... to the London Hospital. 880 01:19:41,480 --> 01:19:48,120 The Governors voted, unanimously, to provide you with these rooms on a permanent basis. 881 01:19:48,120 --> 01:19:50,240 This is your home now. 882 01:19:50,240 --> 01:19:55,080 I'm so very, very glad for you. Welcome HOME. 883 01:19:59,000 --> 01:20:00,560 This...is... 884 01:20:01,920 --> 01:20:04,000 ..my home? 885 01:20:04,000 --> 01:20:05,160 Yes. 886 01:20:05,160 --> 01:20:09,880 Please, will you thank the governors for me? 887 01:20:09,880 --> 01:20:11,920 I will do my utmost 888 01:20:11,920 --> 01:20:14,800 to merit their kindness. 889 01:20:14,800 --> 01:20:16,440 (This...) 890 01:20:17,400 --> 01:20:19,560 (..is...my home?) 891 01:20:20,520 --> 01:20:22,880 Yes. This is from us. 892 01:20:28,760 --> 01:20:30,800 Your dressing case. 893 01:20:30,800 --> 01:20:31,840 (Oh.) 894 01:20:32,800 --> 01:20:33,840 Oh. 895 01:20:34,800 --> 01:20:36,280 Oh. 896 01:20:36,280 --> 01:20:38,480 It's...wonderful. 897 01:20:38,480 --> 01:20:41,360 Oh! Thank you. 898 01:20:42,600 --> 01:20:44,920 Oh, thank you! 899 01:20:44,920 --> 01:20:47,280 Oh! Oh, thank you! 900 01:20:47,280 --> 01:20:49,320 Oh, my friends! 901 01:20:49,320 --> 01:20:51,360 Thank you! 902 01:20:52,640 --> 01:20:54,680 My friends! 903 01:20:58,000 --> 01:20:59,440 Oh! 904 01:20:59,440 --> 01:21:01,840 Oh, my friends! 905 01:21:01,840 --> 01:21:04,240 My friends. 906 01:21:04,240 --> 01:21:06,280 Thank you! 907 01:21:23,760 --> 01:21:26,120 NOISY DRUNKEN DIN 908 01:21:27,360 --> 01:21:29,480 Behave yourself, darlin'. 909 01:21:29,480 --> 01:21:32,080 Who's next? 910 01:21:33,880 --> 01:21:36,400 What? You again? 911 01:21:33,880 --> 01:21:36,400 No, but... 912 01:21:36,400 --> 01:21:39,320 these young ladies have never seen it. 913 01:21:42,160 --> 01:21:44,200 You're on, mate! 914 01:21:46,840 --> 01:21:49,560 OK! That's it for this performance! 915 01:21:50,600 --> 01:21:53,400 Can I come? 916 01:21:50,600 --> 01:21:53,400 Sit down, Charlie! 917 01:22:00,000 --> 01:22:02,200 Room for one more? 918 01:22:02,200 --> 01:22:04,240 At the right price. 919 01:22:06,400 --> 01:22:07,720 There's room! 920 01:22:16,360 --> 01:22:18,920 EXCITED GABBLING 921 01:22:18,920 --> 01:22:21,680 All right! All RIGHT! Keep the noise down! 922 01:22:21,680 --> 01:22:23,600 Sh! Sh! 923 01:22:23,600 --> 01:22:26,240 We don't want to frighten him, do we? 924 01:22:26,240 --> 01:22:27,760 HE CHUCKLES 925 01:22:57,320 --> 01:23:01,200 IN A HAUGHTY VOICE: 926 01:22:57,320 --> 01:23:01,200 Ah, my name... 927 01:23:01,200 --> 01:23:04,920 is John Merrick! 928 01:23:04,920 --> 01:23:06,960 I'm so very... 929 01:23:06,960 --> 01:23:10,880 very pleased...to meet you. 930 01:23:15,320 --> 01:23:17,360 I think you are... 931 01:23:18,280 --> 01:23:20,760 ..very beautif... 932 01:23:20,760 --> 01:23:21,840 Aaagh! 933 01:23:21,840 --> 01:23:23,760 HE LAUGHS 934 01:23:24,760 --> 01:23:26,800 Curtain time! 935 01:23:26,800 --> 01:23:29,240 You look beautiful, darlin'! 936 01:23:29,240 --> 01:23:31,720 I wouldn't change a thing. 937 01:23:31,720 --> 01:23:34,760 You look like the bleedin' Prince of Wales! 938 01:23:35,720 --> 01:23:37,000 Here! 939 01:23:38,760 --> 01:23:41,240 The Elephant Man! 940 01:23:44,160 --> 01:23:46,840 I TOLD you he was horrible! 941 01:23:46,840 --> 01:23:49,000 Just horrible! 942 01:23:57,440 --> 01:24:00,400 Perhaps the ladies would like a closer look. 943 01:24:00,400 --> 01:24:01,800 Yes! 944 01:24:07,760 --> 01:24:09,000 There! 945 01:24:10,400 --> 01:24:11,440 Oh! 946 01:24:11,440 --> 01:24:14,480 He's quite a ladies' man, ain't he? 947 01:24:16,360 --> 01:24:19,840 Give the ladies' man a little kiss, eh? 948 01:24:19,840 --> 01:24:21,480 Come on. 949 01:24:22,480 --> 01:24:23,960 Oh! 950 01:24:24,920 --> 01:24:26,960 No! 951 01:24:26,960 --> 01:24:28,800 No! 952 01:24:34,160 --> 01:24:36,840 Here, here! That's enough! 953 01:25:02,200 --> 01:25:05,400 LOUD FRENZIED CARNIVAL MUSIC 954 01:25:26,720 --> 01:25:30,400 All right! Keep the noise down! Keep it quiet! 955 01:25:30,400 --> 01:25:33,160 Hey! Keep quiet. Now, watch this. 956 01:25:47,640 --> 01:25:49,680 Argh! 957 01:25:49,680 --> 01:25:53,000 RAUCOUS LAUGHTER AND CHEERING 958 01:26:18,640 --> 01:26:22,200 Show's over! See you back at The Peacock. 959 01:26:25,280 --> 01:26:27,320 Get out of it! 960 01:26:36,800 --> 01:26:39,840 DRUNKEN SHOUTING 961 01:26:48,640 --> 01:26:51,160 CHOKED GASPS 962 01:26:52,960 --> 01:26:54,400 Here! 963 01:26:55,360 --> 01:26:57,440 (Come on.) 964 01:26:59,760 --> 01:27:01,800 There you are. 965 01:27:01,800 --> 01:27:04,440 That's better, ain't it? 966 01:27:04,440 --> 01:27:06,560 I've done well tonight. 967 01:27:08,000 --> 01:27:09,520 Here. 968 01:27:09,520 --> 01:27:12,200 Buy yourself a sweet. 969 01:27:37,560 --> 01:27:39,600 My treasure. 970 01:28:24,960 --> 01:28:27,000 KNOCKING 971 01:28:39,720 --> 01:28:41,240 John? 972 01:28:45,240 --> 01:28:47,320 JOHN! 973 01:28:52,680 --> 01:28:55,920 Mr Treves? I know what happened last night. 974 01:29:05,320 --> 01:29:07,720 Dear God! 975 01:29:07,720 --> 01:29:09,560 Boy! 976 01:29:25,800 --> 01:29:27,840 Where is he? 977 01:29:27,840 --> 01:29:29,880 Where is Mr Merrick? 978 01:29:29,880 --> 01:29:31,920 Hm? John? 979 01:29:35,160 --> 01:29:37,800 Where is he? Where's Mr Merrick? 980 01:29:39,360 --> 01:29:40,880 I don't know what you mean, sir. 981 01:29:40,880 --> 01:29:42,720 DON'T LIE TO ME! 982 01:29:44,000 --> 01:29:47,080 I know all about it. You were seen. 983 01:29:47,080 --> 01:29:52,000 You're involved with Bytes, aren't you? You've taken him. Where is he? 984 01:29:52,000 --> 01:29:56,360 Here, I haven't taken him anywhere. I don't know no Bytes. 985 01:29:56,360 --> 01:29:59,600 It was just a bit of fun. We never hurt him. 986 01:29:59,600 --> 01:30:02,240 Just havin' a laugh, that's all. 987 01:30:02,240 --> 01:30:05,560 You're lying, you bastard! He's gone! 988 01:30:05,560 --> 01:30:07,600 I left him in bed! 989 01:30:08,600 --> 01:30:12,840 Bastard! You're not listening to me! 990 01:30:12,840 --> 01:30:14,400 I don't know no Bytes! 991 01:30:14,400 --> 01:30:19,840 I ain't done wrong! People pay money to see your monster. I collect it. 992 01:30:19,840 --> 01:30:22,880 You're the monster! Now, get out! You're finished! 993 01:30:22,880 --> 01:30:24,360 Damn you! 994 01:30:24,360 --> 01:30:27,480 You don't scare me. You and your elephant man! 995 01:30:28,880 --> 01:30:32,000 I'm glad what I done. You can do nothing about it. 996 01:30:32,000 --> 01:30:34,280 Only Mothershead can sack me! 997 01:30:39,480 --> 01:30:41,240 Done! 998 01:30:55,840 --> 01:31:02,720 MR CARR GORM: 999 01:30:55,840 --> 01:31:02,720 I have to tell you, Treves. 1000 01:30:55,840 --> 01:31:02,720 I felt as deeply as you about John. 1001 01:31:02,720 --> 01:31:05,280 Well, now he's disappeared. 1002 01:31:05,280 --> 01:31:07,840 Very likely to the Continent. 1003 01:31:07,840 --> 01:31:10,480 There's no question of you're going after him. 1004 01:31:10,480 --> 01:31:13,360 You're desperately needed here by your patients. 1005 01:31:13,360 --> 01:31:15,880 You did everything in your power. 1006 01:31:15,880 --> 01:31:18,000 Remember that, Treves. 1007 01:31:18,000 --> 01:31:20,520 Everything in your power. 1008 01:31:31,000 --> 01:31:33,040 THUNDERCLAP 1009 01:31:38,160 --> 01:31:41,200 PEOPLE SPEAK IN FRENCH 1010 01:31:55,360 --> 01:31:57,680 Mesdames, Messieurs... 1011 01:32:03,040 --> 01:32:05,080 Le terrible... 1012 01:32:07,080 --> 01:32:09,480 Homme Elephant. 1013 01:32:11,680 --> 01:32:13,200 THUMPING 1014 01:32:19,800 --> 01:32:21,520 Leve-toi. 1015 01:32:30,360 --> 01:32:32,080 Tourne-toi. 1016 01:32:41,800 --> 01:32:43,520 Danse-toi. 1017 01:32:44,800 --> 01:32:46,320 (The stool.) 1018 01:32:59,520 --> 01:33:01,040 THUMPING 1019 01:33:01,040 --> 01:33:04,040 Crie comme l'elephant. 1020 01:33:12,920 --> 01:33:14,480 Get up, you bastard. 1021 01:33:39,160 --> 01:33:43,440 Look at all these beautiful animals. 1022 01:33:47,000 --> 01:33:49,920 What a lot you have! 1023 01:34:01,520 --> 01:34:03,560 That sly bastard. 1024 01:34:08,160 --> 01:34:11,400 He's doing this to spite me! 1025 01:34:21,000 --> 01:34:26,040 You're doing it to spite me! And it's got to stop! 1026 01:34:26,040 --> 01:34:29,480 Bytes, he's sick! LET HIM DIE! 1027 01:34:31,400 --> 01:34:35,080 But don't think I'm going to bury that... 1028 01:34:36,480 --> 01:34:38,520 ..bag of flesh! 1029 01:34:38,520 --> 01:34:40,560 I won't! 1030 01:34:46,400 --> 01:34:48,440 As a matter of fact... 1031 01:34:54,880 --> 01:34:58,320 As a matter of FACT...! Bytes, don't! 1032 01:35:13,760 --> 01:35:15,280 No! 1033 01:35:28,360 --> 01:35:31,400 EAR-SPLITTING SCREECHES 1034 01:35:42,280 --> 01:35:44,320 Bytes, please, don't! 1035 01:36:45,600 --> 01:36:48,120 Psssst! > 1036 01:36:48,120 --> 01:36:51,040 (We've decided...) 1037 01:36:54,480 --> 01:36:58,120 (We're going to get you out of here. All right?) 1038 01:37:22,640 --> 01:37:25,320 Good on you, mate. Good on you. 1039 01:38:27,280 --> 01:38:29,320 SHIP'S HORN BLOWS 1040 01:38:41,800 --> 01:38:43,200 Luck, my friend! 1041 01:38:45,240 --> 01:38:46,640 Luck. 1042 01:38:46,640 --> 01:38:49,120 And who needs it more than we? 1043 01:40:12,760 --> 01:40:14,960 Mister? Mister? 1044 01:40:17,360 --> 01:40:19,800 Why is your head so big? 1045 01:40:22,480 --> 01:40:24,880 Why is your head so big? 1046 01:40:28,080 --> 01:40:31,000 Come on. Tell me why? 1047 01:40:35,280 --> 01:40:36,800 Mister? 1048 01:40:36,800 --> 01:40:38,840 Why is your head so big? 1049 01:40:41,600 --> 01:40:43,320 Mister! 1050 01:40:57,000 --> 01:41:00,400 SHE SCREAMS 1051 01:41:06,160 --> 01:41:07,920 Argh! Stop him! 1052 01:41:09,280 --> 01:41:11,360 Stop him! 1053 01:41:51,040 --> 01:41:54,680 ROWDY SHOUTING AND YELLING 1054 01:41:59,600 --> 01:42:01,040 NO! 1055 01:42:01,040 --> 01:42:03,080 SILENCE 1056 01:42:03,080 --> 01:42:05,880 I am NOT an elephant! 1057 01:42:07,600 --> 01:42:10,480 I AM NOT AN ANIMAL! 1058 01:42:13,080 --> 01:42:16,880 I AM a human being. 1059 01:42:21,560 --> 01:42:22,960 I'm... 1060 01:42:23,960 --> 01:42:26,360 I am...a man. 1061 01:42:33,000 --> 01:42:35,480 Out of the way, sir. Excuse me. 1062 01:42:38,360 --> 01:42:41,600 Mr Treves! Sir! They've found him! 1063 01:42:41,600 --> 01:42:44,120 I think they've found John! 1064 01:42:50,920 --> 01:42:54,680 Mr... Treves... 1065 01:42:59,280 --> 01:43:01,320 Oh, Mr Treves. 1066 01:43:03,600 --> 01:43:05,920 Keep still, girl. 1067 01:43:07,560 --> 01:43:11,200 It was very nice of Mrs Kendal to give me this dress for tonight. 1068 01:43:11,200 --> 01:43:13,600 It's so beautiful. 1069 01:43:16,200 --> 01:43:20,240 Does Mrs Kendal know that John is dying? 1070 01:43:20,240 --> 01:43:21,480 Yes. 1071 01:43:22,760 --> 01:43:24,400 She knows. 1072 01:43:37,680 --> 01:43:39,720 How do I look? 1073 01:43:40,920 --> 01:43:44,280 Splendid. You will not look out of place. 1074 01:43:44,280 --> 01:43:46,920 You look absolutely splendid. 1075 01:43:46,920 --> 01:43:50,680 (Splendid!) Shall we go? 1076 01:43:51,640 --> 01:43:56,760 Again... I can't tell you... how sorry I am for what happened. 1077 01:43:56,760 --> 01:44:00,560 You see, I had no idea... really. 1078 01:44:00,560 --> 01:44:03,280 Please. You mustn't blame yourself. 1079 01:44:03,280 --> 01:44:05,320 Mr Treves - don't... 1080 01:44:05,320 --> 01:44:07,400 worry about me. 1081 01:44:07,400 --> 01:44:09,760 My friend...? 1082 01:44:09,760 --> 01:44:13,480 I AM happy - every hour of the day. 1083 01:44:14,440 --> 01:44:16,480 My life is full. 1084 01:44:16,480 --> 01:44:20,040 Because I know that I am loved. 1085 01:44:23,440 --> 01:44:26,120 I have gained myself. 1086 01:44:33,960 --> 01:44:36,600 I could not...say that... 1087 01:44:37,560 --> 01:44:39,600 ..were it not for you. 1088 01:44:43,520 --> 01:44:48,240 Well...and I - you've done so much for me. 1089 01:44:48,240 --> 01:44:50,480 As well. 1090 01:44:50,480 --> 01:44:52,080 Thank you. 1091 01:44:54,440 --> 01:44:55,800 So! 1092 01:44:56,880 --> 01:45:02,040 I'll fetch Mrs Mothershead and Nora and be back in a few minutes. 1093 01:45:03,600 --> 01:45:05,640 Very good, my friend. 1094 01:45:09,720 --> 01:45:11,480 (My friend.) 1095 01:45:29,800 --> 01:45:34,800 ORCHESTRA PLAYS 1096 01:48:00,560 --> 01:48:02,800 Mrs Kendal? 1097 01:48:07,520 --> 01:48:10,560 Your Royal Highness, ladies and gentlemen. 1098 01:48:10,560 --> 01:48:13,320 This performance is special to me 1099 01:48:13,320 --> 01:48:16,520 because it is special to someone else - 1100 01:48:16,520 --> 01:48:19,320 who knows the theatre and who loves the theatre. 1101 01:48:19,320 --> 01:48:22,240 And yet, this is the very first time he's ever been here. 1102 01:48:22,240 --> 01:48:27,920 I wish to dedicate - the company wishes to dedicate, with all their hearts - 1103 01:48:27,920 --> 01:48:29,720 tonight's performance... 1104 01:48:29,720 --> 01:48:34,280 to Mr John Merrick, my very dear friend. 1105 01:48:45,720 --> 01:48:51,320 (Stand up.) What's happening? It's all right. Just stand up. 1106 01:48:51,320 --> 01:48:53,360 Stand up. 1107 01:49:28,800 --> 01:49:31,760 I really did believe that... 1108 01:49:31,760 --> 01:49:35,840 the ogre would never get out of the dungeon. 1109 01:49:37,560 --> 01:49:41,000 Good. So, you really enjoyed yourself? 1110 01:49:41,000 --> 01:49:45,440 Oh, it was...wonderful! 1111 01:49:46,760 --> 01:49:49,280 Then we must go again some evening. 1112 01:49:49,280 --> 01:49:52,960 Oh, yes. Oh, I hope so. 1113 01:49:52,960 --> 01:49:55,000 Yes, we will. We will. 1114 01:49:56,200 --> 01:49:59,080 Good. I'm pleased. 1115 01:49:59,080 --> 01:50:01,840 Well... I ought to go. 1116 01:50:01,840 --> 01:50:04,280 You must get some sleep. 1117 01:50:04,280 --> 01:50:06,480 Goodnight. Sleep well. 1118 01:50:08,640 --> 01:50:10,880 And you, too, my friend. 1119 01:50:12,040 --> 01:50:15,680 I'm so pleased you enjoyed yourself. Goodnight. 1120 01:50:19,680 --> 01:50:21,200 (Goodnight.) 1121 01:51:46,880 --> 01:51:48,920 It... 1122 01:51:50,240 --> 01:51:52,280 (..is...finished.) 1123 01:55:08,440 --> 01:55:12,480 STORM WIND BLOWS DISTANTLY 1124 01:55:14,360 --> 01:55:18,720 WOMAN'S VOICE: "Never...oh, never, Nothing will die. 1125 01:55:18,720 --> 01:55:22,600 "The stream flows The wind blows 1126 01:55:22,600 --> 01:55:27,160 "The cloud fleets The heart beats." 1127 01:55:35,600 --> 01:55:38,200 WIND FADES SLOWLY 1128 01:55:46,280 --> 01:55:49,320 "Nothing will die."