1
00:02:14,720 --> 00:02:19,560
STEADILY INCREASING THUDDING NOISE
2
00:02:24,720 --> 00:02:29,320
THUDDING NOISE INCREASES IN VOLUME
3
00:02:55,640 --> 00:02:58,000
LOUD ELEPHANT TRUMPET CALL
4
00:03:00,920 --> 00:03:04,560
INCESSANT ELEPHANT TRUMPETING
5
00:03:13,600 --> 00:03:18,520
LOUD SUSTAINED
ELEPHANT CALL
6
00:03:25,080 --> 00:03:31,080
RESOUNDING ELEPHANT TRUMPET CALL
7
00:03:35,880 --> 00:03:39,440
STORM WIND HOWLS
8
00:03:39,440 --> 00:03:43,280
A BABY CRIES
9
00:03:51,200 --> 00:03:53,600
FAIRGROUND BARREL ORGAN MUSIC
10
00:03:54,560 --> 00:04:00,120
FIRECRACKERS EXPLODE
STALL-HOLDERS SHOUT
11
00:04:00,120 --> 00:04:03,800
MUSIC, LAUGHTER, NOISY CHATTER
12
00:04:54,680 --> 00:04:56,920
DRONING CONCH SHELL NOTE
13
00:05:06,960 --> 00:05:10,040
IDIOTIC CACKLING LAUGHTER
14
00:05:12,720 --> 00:05:15,320
Excuse me, please!
15
00:05:15,320 --> 00:05:17,880
SEMI-HYSTERICAL SHRIEKS
16
00:05:19,920 --> 00:05:23,920
UNCONTROLLABLE PEALS OF LAUGHTER
17
00:05:30,320 --> 00:05:32,240
Get rid of them!
18
00:05:32,240 --> 00:05:39,080
Darling, don't be difficult.
Let's take our sweet,
lovely children on an outing!
19
00:05:47,440 --> 00:05:51,480
'You can't do this.
I know my rights.
20
00:05:51,480 --> 00:05:56,080
'I have the authority to close you
and that's that.'
21
00:05:56,080 --> 00:06:00,600
This "exhibit" degrades
those who see it as well as
the poor creature himself.
22
00:06:00,600 --> 00:06:03,720
He is a freak!
How else will he live?
23
00:06:03,720 --> 00:06:06,920
< Freaks are one thing!
24
00:06:03,720 --> 00:06:06,920
This is entirely different.
25
00:06:06,920 --> 00:06:09,960
THIS is monstrous!
It should not be allowed.
26
00:06:09,960 --> 00:06:13,400
Be on your way as soon as possible.
Good day!
27
00:06:18,400 --> 00:06:21,240
'Move along, ladies and gentlemen.'
28
00:06:22,800 --> 00:06:24,080
This way.
29
00:06:35,840 --> 00:06:37,880
On the move again.
30
00:06:42,760 --> 00:06:44,800
(My treasure.)
31
00:06:50,760 --> 00:06:53,800
MOANS PAINFULLY
32
00:07:20,480 --> 00:07:24,920
We're seeing a lot more of
these machine accidents. Yes, sir.
33
00:07:28,800 --> 00:07:33,160
Abominable things, these machines.
34
00:07:28,800 --> 00:07:33,160
Can't reason with them.
35
00:07:34,120 --> 00:07:36,000
What a mess!
36
00:07:37,800 --> 00:07:39,640
Pull on the rope.
37
00:07:42,240 --> 00:07:44,800
Irons, please.
38
00:07:48,880 --> 00:07:50,800
HE COUGHS
39
00:07:52,520 --> 00:07:54,560
HISS
40
00:07:56,320 --> 00:07:58,320
HISS
KNOCKING
41
00:07:58,320 --> 00:07:59,760
Who is it?
42
00:08:00,800 --> 00:08:04,120
Excuse me, sir.
Yes, what is it?
43
00:08:04,120 --> 00:08:05,760
I found it.
44
00:08:05,760 --> 00:08:07,920
Good. Did you see it?
45
00:08:07,920 --> 00:08:09,720
No.
46
00:08:10,680 --> 00:08:14,240
All right. I'll see you
in a moment. Thank you.
47
00:08:17,120 --> 00:08:20,120
Who's that?
A friend of mine.
48
00:08:21,080 --> 00:08:22,440
Yes.
49
00:08:22,440 --> 00:08:25,680
What are you up to, Treves?
Nothing.
50
00:08:25,680 --> 00:08:26,880
Come on, Freddie!
51
00:08:28,960 --> 00:08:31,160
Nothing of any importance.
52
00:08:49,360 --> 00:08:53,280
BARREL ORGAN MUSIC
53
00:09:22,880 --> 00:09:29,480
Excuse me...Cleeve Street?
Round the back, go left, then right
and it's straight across. Thank you.
54
00:09:35,200 --> 00:09:38,240
LOUD HISSING FROM ROAD MACHINE
55
00:09:48,880 --> 00:09:53,520
CONSTANT HISSING
AND DULL HEAVY THUDDING
56
00:10:01,840 --> 00:10:03,920
RUNNING WATER
57
00:10:45,280 --> 00:10:48,840
Are you the proprietor?
Who might you be, sir?
58
00:10:48,840 --> 00:10:52,320
Just one of the...curious.
I'd like to see it.
59
00:10:55,200 --> 00:10:57,880
I don't think so. No, sir.
60
00:10:59,840 --> 00:11:01,240
Closed.
61
00:11:01,240 --> 00:11:04,720
Now, I'd pay handsomely
for a private showing.
62
00:11:04,720 --> 00:11:08,200
Are you the proprietor?
Handsomely? Who sent you?
63
00:11:08,200 --> 00:11:10,800
I beg your pardon? Never mind.
64
00:11:14,320 --> 00:11:17,240
I'm the...er...owner.
65
00:12:35,120 --> 00:12:36,640
LIFE...
66
00:12:39,720 --> 00:12:42,200
..is full of surprises.
67
00:12:45,920 --> 00:12:48,560
Consider the fate...
68
00:12:48,560 --> 00:12:51,800
of this creature's poor mother.
69
00:12:53,240 --> 00:12:59,040
STRUCK DOWN...in the fourth month
of her maternal condition
70
00:12:59,040 --> 00:13:02,960
by an elephant - a WILD elephant!
71
00:13:02,960 --> 00:13:05,520
STRUCK DOWN...
72
00:13:05,520 --> 00:13:10,520
on an uncharted...
African veldt.
73
00:13:10,520 --> 00:13:12,560
The result...
74
00:13:14,280 --> 00:13:16,160
..is plain to see.
75
00:13:18,000 --> 00:13:19,800
Ladies and gentlemen...
76
00:13:21,760 --> 00:13:23,440
The terrible...
77
00:13:25,320 --> 00:13:26,720
..Elephant...
78
00:13:26,720 --> 00:13:28,400
..MAN!
79
00:13:39,840 --> 00:13:41,680
THUMPING
80
00:13:41,680 --> 00:13:43,080
Stand up.
81
00:13:43,080 --> 00:13:45,720
Stand up!
82
00:13:43,080 --> 00:13:45,720
LABOURED BREATHING
83
00:13:48,320 --> 00:13:49,960
THUMPING
84
00:13:50,920 --> 00:13:53,160
Turn round. Turn around.
85
00:13:53,160 --> 00:13:54,720
Turn around!
86
00:14:34,960 --> 00:14:36,760
Yes...um...
87
00:14:36,760 --> 00:14:41,480
You'll bring him to me tomorrow
morning at 10, Mr...? Bytes.
88
00:14:41,480 --> 00:14:43,520
He'll be there.
89
00:14:47,480 --> 00:14:49,720
Here's my card -
90
00:14:49,720 --> 00:14:52,120
and I'll send a cab. All right?
91
00:14:52,120 --> 00:14:54,560
We...have a deal.
92
00:14:56,760 --> 00:14:58,040
We...
93
00:14:58,040 --> 00:15:00,600
understand each other.
94
00:15:00,600 --> 00:15:03,280
More than money has changed hands.
95
00:15:04,240 --> 00:15:09,520
We understand each other completely,
my friend. Yes, well, th-thank you.
96
00:15:10,880 --> 00:15:12,040
(Tomorrow.)
97
00:15:15,640 --> 00:15:20,320
CHATTER
98
00:15:28,760 --> 00:15:31,560
SILENCE
99
00:15:40,560 --> 00:15:44,600
BREATHES NOISILY,
GRUNTING WITH EFFORT
100
00:15:47,760 --> 00:15:50,160
(Cor! What a stink!)
101
00:15:51,120 --> 00:15:53,800
I'm looking for
a Mr Frederick Treves.
102
00:15:53,800 --> 00:15:55,840
Please, Ma'am.
103
00:15:57,760 --> 00:16:00,600
Very well. I'll send for him.
Nurse...
104
00:16:00,600 --> 00:16:03,840
Oh, um, Mr Treves, sir.
There's...um...
105
00:16:03,840 --> 00:16:06,400
There's...ah... Yes, thank you.
106
00:16:06,400 --> 00:16:08,800
Yes, I was expecting him.
107
00:16:08,800 --> 00:16:12,160
Are you the cab driver?
Yes, sir.
108
00:16:12,160 --> 00:16:15,760
Anyone else with you? No, sir.
Just this...gentleman.
109
00:16:15,760 --> 00:16:19,160
Thank you for your troubles.
My pleasure.
110
00:16:19,160 --> 00:16:21,200
Thank you.
111
00:16:23,280 --> 00:16:25,840
Please, come this way.
112
00:16:26,800 --> 00:16:32,120
I'll be in my room and am not
to be disturbed. Of course, sir.
113
00:16:35,680 --> 00:16:38,520
Will you come with me?
114
00:16:38,520 --> 00:16:42,360
You heard what the doctor said?
115
00:16:46,760 --> 00:16:48,160
Go on.
116
00:17:04,560 --> 00:17:07,160
RASPING BREATHS
117
00:17:23,760 --> 00:17:25,280
Um...
118
00:17:26,760 --> 00:17:28,640
My name is Frederick Treves
119
00:17:28,640 --> 00:17:32,800
and I'm a surgeon here
at the London Hospital and...um...
120
00:17:34,840 --> 00:17:39,080
..I lecture in Anatomy
at the Medical College.
121
00:17:40,040 --> 00:17:41,960
So...(ahem!)
122
00:17:42,920 --> 00:17:46,360
I'd like very much to examine you
so that...um...
123
00:17:48,040 --> 00:17:50,560
I mean, would that be all right?
124
00:17:51,880 --> 00:17:53,480
Please...
125
00:17:57,920 --> 00:18:02,800
I-I'd like to ask a few questions.
Would that be all right?
126
00:18:04,680 --> 00:18:09,800
Your owner - I mean, the man
who looks after you tells me...
127
00:18:09,800 --> 00:18:13,720
that you are English
and your name is John Merrick.
128
00:18:13,720 --> 00:18:16,960
John Merrick. Is that right?
129
00:18:20,440 --> 00:18:24,480
Tell you what - I'll ask you
a question and...
130
00:18:24,480 --> 00:18:29,040
you shake your head like this
for...no.
131
00:18:29,040 --> 00:18:32,720
Um...have you always been
this way?
132
00:18:34,440 --> 00:18:36,800
Are you in any pain?
133
00:18:39,000 --> 00:18:41,520
Are your parents still alive?
134
00:18:41,520 --> 00:18:47,360
Do you understand me? Your father,
your mother - are they dead?
135
00:18:47,360 --> 00:18:49,680
KNOCKING
STARTLED WHIMPER
136
00:18:49,680 --> 00:18:55,680
Freddie, what are...?
Oh, I'm dreadfully sorry.
I had no idea you were...
137
00:18:56,720 --> 00:18:58,760
What HAVE you got in there?
138
00:18:58,760 --> 00:19:04,640
You'll know soon enough, at the
meeting of the Society. Until then,
not a word, please. If you insist.
139
00:19:04,640 --> 00:19:11,560
You must have quite a find there.
I don't know. Oh, ho!
Nothing of any importance, eh?
140
00:19:11,560 --> 00:19:15,080
Not...a word.
Please, Fox, not a word.
141
00:19:18,200 --> 00:19:19,800
All right.
142
00:19:52,840 --> 00:19:54,480
GASP
143
00:20:03,240 --> 00:20:05,840
WHEEZES RAPIDLY
144
00:20:07,760 --> 00:20:10,200
I think I'll examine you now.
145
00:20:11,160 --> 00:20:15,120
I'll leave the questions
till later. All right?
146
00:20:16,080 --> 00:20:19,120
Will you take your hat off now,
please?
147
00:20:20,680 --> 00:20:25,080
Don't be frightened.
I simply want to look at you.
148
00:20:25,080 --> 00:20:29,440
I'll take your hat off.
Don't be frightened.
149
00:20:35,400 --> 00:20:37,880
GAVEL BANGS
150
00:20:39,920 --> 00:20:41,480
Thank you.
151
00:20:41,480 --> 00:20:43,880
Good afternoon.
152
00:20:43,880 --> 00:20:46,080
Mr Thomas, Mr Rogers.
153
00:20:52,320 --> 00:20:54,640
Pull the curtains aside.
154
00:21:01,160 --> 00:21:03,000
He is English.
155
00:21:03,000 --> 00:21:05,240
He is 21...years of age.
156
00:21:06,200 --> 00:21:08,800
His name is John Merrick.
157
00:21:09,760 --> 00:21:15,040
Gentlemen, I have come upon
many lamentable deformities
of the face,
158
00:21:15,040 --> 00:21:17,080
due to injury or disease;
159
00:21:17,080 --> 00:21:20,120
as well as mutilations and
contortions of the body,
160
00:21:20,120 --> 00:21:21,880
depending upon like causes.
161
00:21:21,880 --> 00:21:26,880
But never have I met with such a
perverted or degraded version of
a human being as in this man.
162
00:21:26,880 --> 00:21:30,600
Let us examine the insidious
conditions affecting this patient.
163
00:21:30,600 --> 00:21:31,960
Can you see over there?
164
00:21:33,000 --> 00:21:36,400
Note - the extreme enlargement
of the skull;
165
00:21:36,400 --> 00:21:39,200
the totally useless
right upper limb;
166
00:21:39,200 --> 00:21:42,000
the alarming curvature
of the spine.
167
00:21:42,000 --> 00:21:44,840
Would you turn round, please?
168
00:21:47,760 --> 00:21:55,000
The looseness of the skin;
the varying fibrous tumours
almost covering the body.
169
00:21:55,960 --> 00:22:02,240
The indications are
170
00:21:55,960 --> 00:22:02,240
that these conditions existed
171
00:21:55,960 --> 00:22:02,240
and progressed rapidly since birth.
172
00:22:02,240 --> 00:22:05,080
He also suffers from
chronic bronchitis.
173
00:22:05,080 --> 00:22:09,120
It is of note, that,
in spite of these anomalies,
174
00:22:09,120 --> 00:22:14,080
the patient's genitals remain
entirely intact and unaffected.
175
00:22:14,080 --> 00:22:15,600
Thank you.
176
00:22:18,440 --> 00:22:22,520
His left arm is perfectly normal,
as you see.
177
00:22:23,520 --> 00:22:26,920
So, gentlemen,
owing to these conditions:
178
00:22:26,920 --> 00:22:32,280
congenital exostosis of the skull,
large pendulous masses of skin,
179
00:22:32,280 --> 00:22:37,360
the enlarged right upper limb,
the massive distortion of the head
180
00:22:37,360 --> 00:22:41,360
and the extensive area covered by
papillomatous growth,
181
00:22:41,360 --> 00:22:45,160
the patient has been called
the Elephant Man.
182
00:22:45,160 --> 00:22:46,600
Thank you.
183
00:23:13,440 --> 00:23:16,360
You never mentioned
his mental state.
184
00:23:17,320 --> 00:23:22,360
He's an imbecile - probably
from birth. A complete idiot.
185
00:23:22,360 --> 00:23:24,480
Pray to God he's an idiot.
186
00:23:35,240 --> 00:23:37,960
Where have you BEEN?
187
00:24:03,360 --> 00:24:05,800
SLURPING GURGLING NOISE
188
00:24:09,240 --> 00:24:11,760
How can I eat with a noise like that?
189
00:24:14,000 --> 00:24:15,480
Come on!
190
00:24:20,880 --> 00:24:22,840
WHACK
191
00:24:20,880 --> 00:24:22,840
Bytes! Don't!
192
00:24:22,840 --> 00:24:24,720
WHACK
193
00:24:24,720 --> 00:24:26,760
WHACK
194
00:24:24,720 --> 00:24:26,760
Where have you been?
195
00:24:26,760 --> 00:24:28,840
WHACK
196
00:24:26,760 --> 00:24:28,840
What did you do?
197
00:24:28,840 --> 00:24:30,080
WHACK
198
00:24:32,600 --> 00:24:35,600
The Elephant Man is sick.
Come right away.
199
00:24:35,600 --> 00:24:39,400
He sounds like this...
200
00:24:35,600 --> 00:24:39,400
HE WHEEZES
201
00:24:39,400 --> 00:24:44,000
What did you do with him?
He's been like this all night.
202
00:24:44,000 --> 00:24:48,120
He was fine when he left here.
Now look at him.
203
00:24:48,120 --> 00:24:50,160
Yes, I intend to.
204
00:24:50,160 --> 00:24:52,560
What happened? He fell!
205
00:24:54,000 --> 00:24:56,400
He...falls.
206
00:25:04,080 --> 00:25:06,280
Looks like he's had a severe fall.
207
00:25:07,680 --> 00:25:10,480
He is a...clumsy soul.
208
00:25:10,480 --> 00:25:13,320
Never looks where he's going.
209
00:25:13,320 --> 00:25:17,520
But, that's all right.
He has me to take care of him.
210
00:25:17,520 --> 00:25:20,200
Why is he sitting up?
He needs rest.
211
00:25:20,200 --> 00:25:23,440
Well, that-that's how he sleeps.
212
00:25:23,440 --> 00:25:26,680
If he...lies down,
he'll kill himself.
213
00:25:28,000 --> 00:25:30,520
His...head's...too big.
214
00:25:30,520 --> 00:25:32,960
He belongs in a hospital...
215
00:25:32,960 --> 00:25:36,840
Er...!
(Could you treat him here?)
216
00:25:36,840 --> 00:25:39,840
Listen, he's my livelihood.
217
00:25:39,840 --> 00:25:42,920
We're...business partners, he and I.
218
00:25:44,960 --> 00:25:48,080
(He's the greatest freak
in the world.)
219
00:25:48,080 --> 00:25:51,920
You're not going to have
a livelihood if he dies.
220
00:25:51,920 --> 00:25:55,160
Stop wasting my time.
I'll get a cab. I-I...!
221
00:25:55,160 --> 00:25:57,680
I truly appreciate this, my friend.
222
00:25:57,680 --> 00:26:02,080
Listen...there are a lot of things
I could do for you.
223
00:26:02,080 --> 00:26:07,240
You see, I-I move in the proper
circles for...this type of thing.
224
00:26:07,240 --> 00:26:09,240
In fact...
225
00:26:09,240 --> 00:26:12,840
ANYTHING at all -
if you take my meaning.
226
00:26:13,800 --> 00:26:18,320
All will be taken care of.
It's good to do business with you.
227
00:26:25,280 --> 00:26:29,000
LOUD RAPID BREATHS
228
00:27:05,280 --> 00:27:09,760
HEAVES PAINFULLY FOR BREATH
229
00:27:36,320 --> 00:27:40,760
MUFFLED RHYTHMIC THUD
230
00:27:42,000 --> 00:27:43,040
THUD
231
00:27:43,040 --> 00:27:45,080
CREAK
232
00:27:45,080 --> 00:27:47,360
HEAVY RUMBLE
233
00:27:48,800 --> 00:27:51,480
BELL CHIMES
234
00:27:58,800 --> 00:28:02,120
Can I have a bowl of oatmeal?
Yes, sir.
235
00:28:03,080 --> 00:28:06,360
Breakfasting with the patients
this morning, Mr Treves?
236
00:28:06,360 --> 00:28:08,400
No, I... It's for a patient.
237
00:28:08,400 --> 00:28:10,480
There you are, sir.
238
00:28:11,440 --> 00:28:13,000
Thank you.
239
00:28:17,400 --> 00:28:19,280
Oh, Treves!
240
00:28:19,280 --> 00:28:20,840
Just a moment.
241
00:28:26,600 --> 00:28:28,080
Good morning.
242
00:28:29,760 --> 00:28:32,040
What's that you've got?
243
00:28:33,000 --> 00:28:37,160
You haven't acquired a sudden taste
244
00:28:33,000 --> 00:28:37,160
for this stuff, have you?
245
00:28:37,160 --> 00:28:39,680
It's quite nutritious. Possibly.
246
00:28:39,680 --> 00:28:42,240
Not the diet for a grown man.
247
00:28:42,240 --> 00:28:43,600
Nurse!
248
00:28:44,760 --> 00:28:50,040
Just take this up to the patient
in the isolation ward, will you?
249
00:28:51,040 --> 00:28:52,360
Yes, sir.
250
00:28:53,320 --> 00:28:56,040
Don't be afraid.
He won't hurt you.
251
00:28:58,200 --> 00:29:02,480
Indeed? Oh, one moment.
I want to see you. Come in.
252
00:29:05,400 --> 00:29:08,480
A hospital is no place for secrecy,
253
00:29:05,400 --> 00:29:08,480
Mr Treves.
254
00:29:08,480 --> 00:29:12,800
Doctors spiriting hooded figures
about is apt to cause comment.
255
00:29:12,800 --> 00:29:15,200
Why wasn't this patient
properly admitted?
256
00:29:15,200 --> 00:29:19,400
Why is he in isolation?
Is he contagious? Oh, no.
257
00:29:19,400 --> 00:29:24,720
He's got chronic bronchitis
and is badly beaten.
The general ward, then.
258
00:29:24,720 --> 00:29:31,760
Well, sir, he's seriously deformed
and...the other patients might
find him shocking.
259
00:29:31,760 --> 00:29:33,800
Deformed - is THAT it?
260
00:29:33,800 --> 00:29:37,560
I assume he is
ultimately incurable?
261
00:29:37,560 --> 00:29:38,720
Yes, sir.
262
00:29:38,720 --> 00:29:43,480
But we don't accept incurables.
The rules are clear.
263
00:29:43,480 --> 00:29:48,200
I am aware of that...
264
00:29:43,480 --> 00:29:48,200
but this case is quite exceptional.
265
00:29:48,200 --> 00:29:52,240
MUFFLED THUDDING FROM CLOCK TOWER
266
00:30:08,200 --> 00:30:11,080
I appreciate your problem,
Mr Treves.
267
00:30:11,080 --> 00:30:17,000
Why not contact the British Home or
the Royal Hospital for Incurables?
268
00:30:17,000 --> 00:30:20,400
I'll look into it.
Would you like to meet him?
269
00:30:32,120 --> 00:30:35,280
Aaaaaaaagh! Aaagh!
270
00:30:35,280 --> 00:30:39,560
SCREAMS CONTINUE
271
00:30:35,280 --> 00:30:39,560
Excuse me!
272
00:30:39,560 --> 00:30:41,040
The Elephant Man.
273
00:30:41,040 --> 00:30:42,320
Aaaaaaaaagh!
274
00:30:43,400 --> 00:30:46,040
SHE SOBS HYSTERICALLY
275
00:30:47,320 --> 00:30:50,240
Sorry. Sorry.
276
00:30:54,840 --> 00:30:57,040
I should have warned you.
277
00:30:58,200 --> 00:31:00,760
Please forgive me.
278
00:31:00,760 --> 00:31:02,920
Are you all right? Yes, sir.
279
00:31:04,320 --> 00:31:07,120
Please ask Mrs Mothershead
to come up.
280
00:31:07,120 --> 00:31:10,720
Tell her to knock on the door
and wait for me.
281
00:31:21,440 --> 00:31:23,480
I'm sorry about that.
282
00:31:25,920 --> 00:31:29,480
We'll bring you another breakfast.
I'm sure you must be very hungry.
283
00:31:31,120 --> 00:31:35,760
You'll be comfortable here.
I'll see you have all you need.
284
00:32:36,720 --> 00:32:40,760
CLOCK MECHANISMS THUD STEADILY
285
00:32:40,760 --> 00:32:45,800
BREATHING IS AUDIBLE
BUT CALMER AND MORE REGULAR
286
00:32:56,160 --> 00:32:58,200
CREAK
287
00:32:58,200 --> 00:33:00,240
HEAVY RUMBLE
288
00:33:00,240 --> 00:33:03,040
LOUD CHIMES
289
00:33:09,000 --> 00:33:13,040
CHIMES CONTINUE
290
00:34:49,000 --> 00:34:50,880
Cor blimey!
291
00:34:55,920 --> 00:34:57,040
So...
292
00:34:57,040 --> 00:35:00,040
this is the Elephant Man.
293
00:35:01,000 --> 00:35:03,840
I ain't seen nothin'
like YOU before.
294
00:35:05,080 --> 00:35:07,600
What the hell happened to yah?
295
00:35:10,680 --> 00:35:12,480
HE SHRIEKS
296
00:35:12,480 --> 00:35:14,040
Now, mate...
297
00:35:15,560 --> 00:35:18,040
I like people that can keep quiet.
298
00:35:21,360 --> 00:35:22,840
'Ere.
299
00:35:22,840 --> 00:35:25,680
Have a drink.
300
00:35:26,760 --> 00:35:28,040
Go on!
301
00:35:28,040 --> 00:35:29,200
No?
302
00:35:33,640 --> 00:35:39,360
You should be more sociable, mate.
You'll get yourself disliked.
303
00:35:45,320 --> 00:35:47,960
You and I are goin' to be
good friends
304
00:35:47,960 --> 00:35:50,840
an' I've got a lot of friends
who'd like to meet you.
305
00:35:50,840 --> 00:35:52,880
An' they will, mate.
306
00:35:52,880 --> 00:35:55,360
Believe me...they WILL.
307
00:35:56,320 --> 00:36:01,160
SHOUTING, SCREAMING
AND FRENZIED COMMOTION
308
00:36:06,880 --> 00:36:10,000
Your breakfast...
What are you doing down there?
309
00:36:10,000 --> 00:36:12,040
Come on. Up on the bed.
310
00:36:12,040 --> 00:36:13,480
Come on!
311
00:36:47,600 --> 00:36:50,240
All he understands
is a good smack.
312
00:36:50,240 --> 00:36:53,520
He's had his share -
it's why he's under the bed.
313
00:36:53,520 --> 00:36:55,960
He needs kindness and patience.
314
00:36:55,960 --> 00:37:00,280
Perhaps YOU have time for
such treatment, but I haven't.
315
00:37:00,280 --> 00:37:03,600
I've got the hospital to run!
316
00:37:03,600 --> 00:37:09,200
Don't waste your time with him,
sir. It's like...
talking to a brick wall.
317
00:37:09,200 --> 00:37:13,440
Now, I don't...I don't mean
to be harsh, but...
318
00:37:13,440 --> 00:37:16,960
..he doesn't belong here.
319
00:37:16,960 --> 00:37:19,920
Now, honestly, sir...?
320
00:37:19,920 --> 00:37:22,080
Honestly, what can you do for him?
321
00:37:34,400 --> 00:37:36,360
By the way,
322
00:37:36,360 --> 00:37:42,360
Mr Carr Gorm would like to see you
323
00:37:36,360 --> 00:37:42,360
when you can spare a moment.
324
00:37:36,360 --> 00:37:42,360
Yes. Right.
325
00:37:47,760 --> 00:37:50,280
I can't help you unless you help me.
326
00:37:58,400 --> 00:38:03,440
I believe you want to say something
to me - there's something there.
327
00:38:03,440 --> 00:38:07,440
I can't HELP you
unless you help ME, you know.
328
00:38:10,440 --> 00:38:14,760
I believe you want
to say something to me, don't you?
329
00:38:14,760 --> 00:38:17,280
I've got to understand
what you're feeling,
330
00:38:17,280 --> 00:38:19,640
what you're thinking.
331
00:38:19,640 --> 00:38:21,680
Do you understand me?
332
00:38:24,720 --> 00:38:29,760
All right. Just nod your head
if you... Can you understand me?
333
00:38:29,760 --> 00:38:31,080
Just nod.
334
00:38:35,160 --> 00:38:36,480
All right.
335
00:38:38,640 --> 00:38:40,680
You DO understand.
336
00:38:40,680 --> 00:38:46,480
I want to hear you talk.
337
00:38:40,680 --> 00:38:46,480
We'll show them you're not a wall.
338
00:38:40,680 --> 00:38:46,480
Understand?
339
00:38:46,480 --> 00:38:49,200
I want you to talk to me.
340
00:38:49,200 --> 00:38:52,920
(All right.) Now, I want
to hear you say it.
341
00:38:52,920 --> 00:38:56,800
I've got to hear how you say
things. I won't hurt you.
342
00:38:56,800 --> 00:38:59,880
But I must know how you say things.
343
00:38:56,800 --> 00:38:59,880
I must hear them.
344
00:38:59,880 --> 00:39:03,640
Very slowly, I want you to say
"yes".
345
00:39:05,120 --> 00:39:06,440
Say "yes".
346
00:39:07,480 --> 00:39:08,800
SLURPS
347
00:39:08,800 --> 00:39:11,360
SWALLOWS NOISILY
348
00:39:11,360 --> 00:39:12,960
Ye-e-gh.
349
00:39:14,200 --> 00:39:15,840
(YES.)
350
00:39:15,840 --> 00:39:17,040
(Good.)
351
00:39:17,040 --> 00:39:21,240
Now, just once more, say it again,
"yes".
352
00:39:24,760 --> 00:39:25,840
(Ye-es.)
353
00:39:25,840 --> 00:39:28,360
Yes! I can understand that.
354
00:39:28,360 --> 00:39:30,640
It's good.
355
00:39:30,640 --> 00:39:32,920
Very good. Now...
356
00:39:32,920 --> 00:39:35,880
I'm going to say some words
and you repeat them...
357
00:39:35,880 --> 00:39:36,960
Understand?
358
00:39:38,080 --> 00:39:42,200
Say, "Hel-lo. My...name...is..."
359
00:39:46,200 --> 00:39:48,520
Uhh-lo.
360
00:39:48,520 --> 00:39:50,360
M-M-My...
361
00:39:50,360 --> 00:39:51,880
name is...
362
00:39:51,880 --> 00:39:54,240
John Merrick.
363
00:39:54,240 --> 00:39:57,040
Chh-ohn Erck.
364
00:39:57,040 --> 00:40:00,080
No, John M... That's very good -
365
00:40:00,080 --> 00:40:02,360
but say John M-M-Mer-RICK.
366
00:40:04,880 --> 00:40:06,600
M-Merr-ick.
367
00:40:06,600 --> 00:40:08,560
Hello. My name...
368
00:40:08,560 --> 00:40:10,640
is John...Merrick.
369
00:40:12,400 --> 00:40:16,400
Huh-hello. My na-a-ame...
370
00:40:16,400 --> 00:40:19,840
..is...Ch-on Mer-rick.
371
00:40:19,840 --> 00:40:21,200
You CAN speak.
372
00:40:29,400 --> 00:40:31,720
How did you get up here?
373
00:40:32,880 --> 00:40:35,960
I want my man back. Just a moment.
How did you...?
374
00:40:35,960 --> 00:40:38,440
Never mind. I want my man.
375
00:40:39,480 --> 00:40:43,720
He is still very sick.
Come and I'll explain...
376
00:40:43,720 --> 00:40:46,160
DON'T!
377
00:40:46,160 --> 00:40:48,560
(Don't.)
378
00:40:48,560 --> 00:40:51,800
You've had plenty of time to...
379
00:40:51,800 --> 00:40:53,960
cure him(!)
380
00:40:53,960 --> 00:40:56,760
And now he's leaving with me.
381
00:40:56,760 --> 00:40:59,040
Do you understand me?
382
00:41:00,000 --> 00:41:02,360
NOW! Mr Treves.
383
00:41:02,360 --> 00:41:05,480
We made a deal. You misunderstood.
384
00:41:05,480 --> 00:41:08,400
This man
has suffered a severe fall,
385
00:41:08,400 --> 00:41:10,400
if you take my meaning.
386
00:41:10,400 --> 00:41:14,200
He's my patient now.
Pull the other one, why don't you?
387
00:41:14,200 --> 00:41:16,240
Mr Bytes, I'm sorry,
388
00:41:16,240 --> 00:41:18,560
but all you do is profit
from another man's misery.
389
00:41:20,640 --> 00:41:24,440
Think you're better than me?
No, I don't.
390
00:41:24,440 --> 00:41:26,520
You wanted the freak!
391
00:41:27,800 --> 00:41:31,320
To show your doctor chums,
to make a name for yourself.
392
00:41:31,320 --> 00:41:33,400
YOU...my friend...
393
00:41:34,360 --> 00:41:36,920
..I gave you the freak!
394
00:41:37,880 --> 00:41:39,680
On trust;
395
00:41:39,680 --> 00:41:42,680
in the name of...science(!)
396
00:41:42,680 --> 00:41:44,680
Now I want him BACK!
397
00:41:44,680 --> 00:41:50,240
You do not own him! Now, stop it!
I want him back.
To beat him, starve him.
398
00:41:50,240 --> 00:41:55,600
A dog in the streets
would fare better with you.
I shall go to the authorities.
399
00:41:55,600 --> 00:41:56,800
Go, then.
400
00:41:56,800 --> 00:41:59,080
Go to them, by all means.
401
00:41:59,080 --> 00:42:02,360
They'll be interested in your story
402
00:41:59,080 --> 00:42:02,360
as well as ours.
403
00:42:03,800 --> 00:42:05,200
Now...
404
00:42:06,160 --> 00:42:10,680
I think we really DO understand
one another.
405
00:42:10,680 --> 00:42:11,960
Hm?
406
00:42:13,040 --> 00:42:14,440
All right.
407
00:42:16,840 --> 00:42:18,680
All right!
408
00:42:28,960 --> 00:42:32,120
Singularly unattractive character,
409
00:42:28,960 --> 00:42:32,120
I must say.
410
00:42:33,800 --> 00:42:37,800
Well, Treves - I may as well meet
this patient of yours.
411
00:42:37,800 --> 00:42:41,440
Thank you very much.
Thank you.
412
00:42:41,440 --> 00:42:42,640
Um...
413
00:42:43,600 --> 00:42:45,920
..in a few days, then?
414
00:42:45,920 --> 00:42:48,160
2 o'clock tomorrow afternoon?
415
00:42:49,800 --> 00:42:54,800
Um...yes.
Whatever's most convenient for you.
416
00:42:54,800 --> 00:42:57,160
2 o'clock, then, tomorrow.
417
00:42:57,160 --> 00:42:59,680
Thank you VERY much.
418
00:43:03,040 --> 00:43:04,680
(2 o'clock!)
419
00:43:08,240 --> 00:43:11,600
Morning, Mr Treves.
Early again, I see? Yes.
420
00:43:11,600 --> 00:43:14,800
With these early habits of yours,
you'd have made a good milkman!
421
00:43:14,800 --> 00:43:16,840
I'll keep that in mind, Charles.
OK, sir!
422
00:43:26,560 --> 00:43:28,760
"Re-store...m-m-my soul;
423
00:43:28,760 --> 00:43:31,520
"He leadeth-th m-m-me
in the paths...
424
00:43:31,520 --> 00:43:34,120
"fo-for His name's sake."
425
00:43:34,120 --> 00:43:37,280
Righteousness - (righteousness).
426
00:43:38,520 --> 00:43:41,360
"He leadeth me-e-e...
427
00:43:41,360 --> 00:43:46,040
"in the paths of right-eous-ness
for His name's sake."
428
00:43:46,040 --> 00:43:48,080
Good. That's very good.
429
00:43:48,080 --> 00:43:50,520
When your visitor comes today,
430
00:43:50,520 --> 00:43:54,240
say it exactly the way
you said it just now.
431
00:43:54,240 --> 00:43:57,840
When I introduce him,
say the words you've learnt.
432
00:43:57,840 --> 00:44:01,520
If you have trouble with anything,
I'll help you.
433
00:44:01,520 --> 00:44:07,400
I will introduce him and say,
"Please meet Mr Carr Gorm."
And you say...?
434
00:44:08,840 --> 00:44:15,400
"Hello. My name is John Merrick.
I'm very pleased to meet you."
435
00:44:16,840 --> 00:44:18,400
Good!
436
00:44:18,400 --> 00:44:21,120
I'll go and get Mr Carr Gorm.
437
00:44:27,600 --> 00:44:31,160
It IS only a physical problem.
438
00:44:31,160 --> 00:44:36,480
He has trouble with certain sounds
because of deformity of the mouth.
439
00:44:36,480 --> 00:44:41,520
But he can talk.
Talking's one thing.
Can he UNDERSTAND what's said?
440
00:44:41,520 --> 00:44:44,280
Yes! Oh, yes! Except, um,
441
00:44:44,280 --> 00:44:50,360
he's so anxious to impress you,
he might seem a little nervous.
442
00:44:53,400 --> 00:44:55,440
KNOCKING
443
00:45:07,080 --> 00:45:08,800
Come in.
444
00:45:22,080 --> 00:45:23,680
John.
445
00:45:24,640 --> 00:45:30,000
May I introduce Mr Carr Gorm.
Mr Carr Gorm, this is John Merrick.
446
00:45:30,000 --> 00:45:35,720
H-Hello...
My name is John Merrick.
I'm very pleased to meet you.
447
00:45:35,720 --> 00:45:38,240
I'm very pleased to meet YOU.
448
00:45:40,720 --> 00:45:43,000
How are you feeling today?
449
00:45:43,000 --> 00:45:45,200
I-I...feel much better.
450
00:45:46,240 --> 00:45:48,760
Are you comfortable here?
451
00:45:50,920 --> 00:45:54,160
Ev-Everybody's been very kind.
452
00:45:54,160 --> 00:45:56,520
How is your bronchitis?
453
00:45:58,200 --> 00:45:59,240
Oh...!
454
00:46:00,240 --> 00:46:01,720
It's...
455
00:46:08,320 --> 00:46:11,360
Mr Merrick likes the food here,
don't you?
456
00:46:11,360 --> 00:46:13,800
ALMOST SOBS
457
00:46:15,160 --> 00:46:20,120
Muh...Mu-ch better
than what I'm used to. Oh, yes?
458
00:46:20,120 --> 00:46:22,560
(Yes.) And what was that?
459
00:46:26,120 --> 00:46:27,680
Potatoes.
460
00:46:29,040 --> 00:46:31,360
I understood you'd been flogged.
461
00:46:33,960 --> 00:46:36,040
I f-eel...
462
00:46:36,040 --> 00:46:37,800
much better now.
463
00:46:37,800 --> 00:46:41,400
Splendid. How... How do you find
Mr Treves?
464
00:46:41,400 --> 00:46:43,920
As a teacher, I mean.
465
00:46:48,920 --> 00:46:50,960
Pos-it-iv...
466
00:46:50,960 --> 00:46:54,040
MUMBLES:
467
00:46:50,960 --> 00:46:54,040
Unbelievably kind.
468
00:46:56,040 --> 00:47:00,720
How long did you and Mr Treves
prepare for this interview?
469
00:47:07,080 --> 00:47:11,120
MUMBLES:
470
00:47:07,080 --> 00:47:11,120
Very pleasant. Extremely kind.
471
00:47:11,120 --> 00:47:13,880
Yes, of course. I understand.
Well...
472
00:47:13,880 --> 00:47:17,920
A pleasure to meet you, Mr Merrick.
473
00:47:13,880 --> 00:47:17,920
Good day to you.
474
00:47:27,320 --> 00:47:33,080
Very good, John. That was very
good. I'll be back in a moment.
475
00:47:37,080 --> 00:47:40,560
IN A CLEAR STRONG VOICE:
476
00:47:37,080 --> 00:47:40,560
"The Lord is my Shepherd;
477
00:47:40,560 --> 00:47:42,440
"I shall not want.
478
00:47:43,440 --> 00:47:45,840
"He maketh me lie down..."
479
00:47:45,840 --> 00:47:50,880
A brave attempt but he was clearly
mouthing words taught by you.
480
00:47:50,880 --> 00:47:53,800
Yes, sir. I'm sorry
to have wasted your time.
481
00:47:53,800 --> 00:47:56,960
"He restoreth my soul."
482
00:47:56,960 --> 00:48:02,000
He doesn't belong here.
He'd be better somewhere else
under constant care.
483
00:48:02,000 --> 00:48:04,840
I'm sorry, Treves.
Good day to you.
484
00:48:04,840 --> 00:48:06,400
"Yea...!
485
00:48:06,400 --> 00:48:12,800
"though I walk through the valley
of the shadow of death,
I fear no evil."
486
00:48:12,800 --> 00:48:14,920
"For Thou art with me,
487
00:48:14,920 --> 00:48:19,520
"Thy rod and Thy staff comfort me.
Mr Carr Gorm!
488
00:48:19,520 --> 00:48:22,760
"Thou hast prepared
489
00:48:19,520 --> 00:48:22,760
a table before me..."
490
00:48:19,520 --> 00:48:22,760
What is it?
491
00:48:22,760 --> 00:48:24,920
"In the presence of mine enemies."
It's that.
492
00:48:24,920 --> 00:48:27,360
"Thou hast anointed my head
with oil,
493
00:48:27,360 --> 00:48:31,840
"My cup..."
I didn't teach him that part.
"...runneth over."
494
00:48:31,840 --> 00:48:34,760
"Surely goodness and mercy
495
00:48:34,760 --> 00:48:37,480
"Shall follow
all the days of my life.
496
00:48:37,480 --> 00:48:40,880
"And...I will dwell...
497
00:48:40,880 --> 00:48:43,520
"in the house of the Lord -
(for ever)."
498
00:48:46,120 --> 00:48:51,280
How did you know the rest of it?
I didn't teach you.
It's very strange.
499
00:48:52,400 --> 00:48:57,440
Tell me, how did you know
the rest of it - the 23rd Psalm?
500
00:49:00,720 --> 00:49:03,520
I used...to read...
501
00:49:03,520 --> 00:49:05,880
the Bible every day.
502
00:49:06,920 --> 00:49:12,000
I-I know it...very well
and the Book of Common Prayer.
503
00:49:13,120 --> 00:49:17,240
The 23rd Psalm is very beautiful.
It's my favourite.
504
00:49:19,520 --> 00:49:22,640
Treves, come and see me
when you're through up here.
505
00:49:22,640 --> 00:49:25,360
I have something important
to say to you.
506
00:49:25,360 --> 00:49:29,720
Goodbye, Mr Merrick.
I do hope we shall meet again.
507
00:49:38,440 --> 00:49:41,000
Why didn't you tell me
you could read?
508
00:49:43,320 --> 00:49:45,880
(I-I was...frightened.)
509
00:49:45,880 --> 00:49:48,080
I see.
510
00:49:48,080 --> 00:49:53,080
I...was afraid to...
to talk.
511
00:49:56,080 --> 00:49:58,480
Please forgive me.
512
00:50:07,960 --> 00:50:11,320
Can you IMAGINE the kind of life
he must have had?
513
00:50:11,320 --> 00:50:15,120
Yes, I think I can.
I don't believe so.
514
00:50:15,120 --> 00:50:18,800
It's impossible to imagine.
None of us can!
515
00:50:28,080 --> 00:50:31,160
"Terrible though his appearance is,
516
00:50:31,160 --> 00:50:35,120
"so terrible, indeed, that women
and nervous persons...
517
00:50:35,120 --> 00:50:38,160
"fly in horror
from the sight of him,
518
00:50:38,160 --> 00:50:43,320
"and that he cannot
earn his livelihood
in any ordinary way,
519
00:50:43,320 --> 00:50:46,560
"yet, he is superior
in intelligence,
520
00:50:46,560 --> 00:50:53,200
"can read and write,
is quiet, gentle, not to say
even refined in his mind."
521
00:51:01,360 --> 00:51:04,560
I should very much like to meet
this gentleman.
522
00:51:04,560 --> 00:51:07,040
CHATTER
523
00:51:12,120 --> 00:51:14,720
DRUNKEN SINGING
524
00:51:28,280 --> 00:51:31,640
Have you seen this?
525
00:51:28,280 --> 00:51:31,640
No.
526
00:51:38,280 --> 00:51:40,360
Listen to this.
527
00:51:40,360 --> 00:51:43,120
Hey UP!
Hey UP!
528
00:51:43,120 --> 00:51:44,560
Hey UUP!
529
00:51:46,720 --> 00:51:48,240
Now, listen.
530
00:51:48,240 --> 00:51:51,800
This is a letter...
to the London Times...
531
00:51:51,800 --> 00:51:55,080
from the Guv'nor of the Hospital.
532
00:51:55,080 --> 00:51:59,280
"There is now
in one of our attic wards,
a man named John Merrick...
533
00:52:00,440 --> 00:52:05,760
"..so unsightly he cannot come out
by daylight, even to the garden.
534
00:52:05,760 --> 00:52:08,520
"He has been called
"The Elephant Man"
535
00:52:08,520 --> 00:52:11,200
"on account of
his terrible deformity.
536
00:52:11,200 --> 00:52:16,000
"His appearance is so terrible
that women and nervous persons
537
00:52:16,000 --> 00:52:18,600
"fly in terror at the sight of him."
538
00:52:21,280 --> 00:52:23,800
And how do you get tickets
to see him?
539
00:52:23,800 --> 00:52:26,160
Your very own...
Sonny Jim.
540
00:52:26,160 --> 00:52:28,680
Let's go!
541
00:52:26,160 --> 00:52:28,680
Keep your shirt on.
542
00:52:28,680 --> 00:52:31,200
The time must be right!
543
00:52:31,200 --> 00:52:34,240
Right now, he's in the attic.
544
00:52:34,240 --> 00:52:37,840
Tomorrow, they're going to move him
to Bedstead Square.
545
00:52:37,840 --> 00:52:40,480
Right into my lap!
Then...
546
00:52:40,480 --> 00:52:42,800
for the right price,
547
00:52:42,800 --> 00:52:48,000
you will see something
you'll never, ever see again
in your life.
548
00:52:59,720 --> 00:53:01,640
Agh! Aaaaaaaaaaagh!
549
00:53:01,640 --> 00:53:02,920
Aaaaaargh!
550
00:53:02,920 --> 00:53:04,400
Aaaaaaaaaagh!
551
00:53:06,480 --> 00:53:08,560
Ha! Haa! Haaa!
552
00:53:22,640 --> 00:53:25,080
HISS OF STEAM
553
00:53:27,160 --> 00:53:31,600
ROAR FROM BLAST FURNACES
AND CLANKING OF HEAVY MACHINERY
554
00:53:31,600 --> 00:53:34,360
LOUD ROARING
555
00:53:35,440 --> 00:53:41,480
Don't look so glum, girls.
Enthusiastic volunteers
should be more cheerful.
556
00:53:41,480 --> 00:53:44,400
Put your collar straight, girl.
557
00:53:44,400 --> 00:53:46,600
And remember...
558
00:53:46,600 --> 00:53:49,520
that, under no circumstances,
559
00:53:49,520 --> 00:53:51,760
what - so - ever,
560
00:53:51,760 --> 00:53:56,160
are any mirrors to be brought
into this room.
561
00:53:56,160 --> 00:53:59,440
Yes, ma'am.
562
00:53:56,160 --> 00:53:59,440
Yes, Mrs Mothershead. Yes.
563
00:54:00,400 --> 00:54:01,800
Right.
564
00:54:07,000 --> 00:54:08,400
He's so ugly.
565
00:54:08,400 --> 00:54:10,840
Ugly or not,
you'll help me.
566
00:54:17,160 --> 00:54:20,240
Feeling better now,
Mr Merrick?
567
00:54:20,240 --> 00:54:22,280
Ye-es.
568
00:54:22,280 --> 00:54:25,640
You look very nice
in your new clothes.
569
00:54:25,640 --> 00:54:28,680
(Th-thank you
very much.)
570
00:54:28,680 --> 00:54:33,880
If there's nothing else,
571
00:54:28,680 --> 00:54:33,880
we'll leave you now.
572
00:54:28,680 --> 00:54:33,880
There's n-nothing.
573
00:55:03,240 --> 00:55:05,280
Are you ready for tea?
574
00:55:06,840 --> 00:55:08,880
Please go in, John.
575
00:55:15,200 --> 00:55:17,480
Make yourself comfortable.
576
00:55:23,440 --> 00:55:25,240
(Ohhh.)
577
00:55:29,360 --> 00:55:31,360
Come...meet our guest.
578
00:55:39,320 --> 00:55:43,160
Mr Merrick, I'd like you
to meet my wife, Anne.
579
00:55:43,160 --> 00:55:46,120
Anne, this is John Merrick.
580
00:55:49,760 --> 00:55:52,680
I'm very pleased to meet you,
Mr Merrick.
581
00:55:56,280 --> 00:55:58,080
I...
582
00:55:58,080 --> 00:55:59,520
I'm...
583
00:55:59,520 --> 00:56:01,120
very please...
584
00:56:04,480 --> 00:56:06,000
HE SOBS
585
00:56:07,440 --> 00:56:09,480
What's the matter?
586
00:56:12,320 --> 00:56:14,840
I-It's just...that I'm...
587
00:56:14,840 --> 00:56:17,720
I'm not used to being...
588
00:56:18,680 --> 00:56:21,160
..treated so well by...
589
00:56:22,120 --> 00:56:25,200
..a-a beautiful woman.
590
00:56:25,200 --> 00:56:27,960
SOBBING CONTINUES
591
00:56:27,960 --> 00:56:33,000
Would you like a cup of tea,
Mr Merrick? That's a good idea.
592
00:56:34,040 --> 00:56:36,320
Come and see the rest of the house.
593
00:56:36,320 --> 00:56:38,360
Come on... I'll show you.
594
00:56:49,400 --> 00:56:51,440
How's your tea?
595
00:56:55,280 --> 00:56:57,320
It's very good.
596
00:57:00,120 --> 00:57:03,480
I'm...enjoying my visit here
very much.
597
00:57:04,440 --> 00:57:09,000
It's so kind of you...
to have me in your own home.
598
00:57:11,400 --> 00:57:17,120
I'm...sorry that...
I made a spectacle of myself.
599
00:57:17,120 --> 00:57:19,320
No, not at all.
600
00:57:24,480 --> 00:57:30,120
I like the way...you've arranged
the pictures on the mantelpiece.
601
00:57:30,120 --> 00:57:31,720
Oh, thank you.
602
00:57:31,720 --> 00:57:35,200
Is that the way they do it
in most houses?
603
00:57:35,200 --> 00:57:37,720
Yes, I'm sure they do, yes.
604
00:57:37,720 --> 00:57:40,200
Who are they of?
605
00:57:40,200 --> 00:57:42,800
Well, these are relatives...
606
00:57:42,800 --> 00:57:45,320
and these are our children.
607
00:57:45,320 --> 00:57:47,760
Children? Oh, may I see?
608
00:57:55,040 --> 00:57:57,640
And...where ARE the children?
609
00:58:00,000 --> 00:58:03,160
Where? Well...they're...um...
out with friends.
610
00:58:04,840 --> 00:58:06,760
Friends!
611
00:58:07,840 --> 00:58:10,520
And here is Frederick's mother.
612
00:58:13,080 --> 00:58:15,160
(How lovely.)
613
00:58:15,160 --> 00:58:18,000
And these...these are my parents.
614
00:58:24,280 --> 00:58:26,160
They have such...
615
00:58:27,120 --> 00:58:29,160
..noble faces.
616
00:58:30,280 --> 00:58:33,200
Yes, I-I've always...
thought so myself.
617
00:58:34,760 --> 00:58:36,600
(Would you...?)
618
00:58:38,480 --> 00:58:40,880
Would you care to see my mother?
619
00:58:42,040 --> 00:58:43,680
Your mother?
620
00:58:45,080 --> 00:58:46,520
Yes, please.
621
00:58:54,640 --> 00:58:56,520
Oh, but she's...!
622
00:58:57,640 --> 00:59:01,200
Mr Merrick, she's beautiful!
Oh, she had...
623
00:59:02,480 --> 00:59:04,920
..she had the face of an angel.
624
00:59:13,640 --> 00:59:15,080
I must...
625
00:59:17,800 --> 00:59:21,840
..have been...a great disappointment
626
00:59:17,800 --> 00:59:21,840
to her.
627
00:59:21,840 --> 00:59:28,520
No, Mr Merrick, no.
No... No son as loving as you
could ever be a disappointment.
628
00:59:30,000 --> 00:59:32,520
If only...
629
00:59:32,520 --> 00:59:35,760
I could find her -
so she could see me.
630
00:59:35,760 --> 00:59:40,440
With such...lovely friends,
here, now,
631
00:59:40,440 --> 00:59:44,160
perhaps she could...
love me as I am.
632
00:59:46,120 --> 00:59:49,280
I'm trying so hard to be good.
633
00:59:55,480 --> 00:59:58,360
I'm so... Oh, I'm so sorry.
634
00:59:58,360 --> 01:00:01,320
(I'm so sorry.)
Please...
635
01:00:01,320 --> 01:00:03,280
I'm so sorry.
636
01:00:03,280 --> 01:00:06,560
Oh, please. Sh.
637
01:00:42,480 --> 01:00:44,480
What's that
you're doing?
638
01:00:47,880 --> 01:00:49,880
What is it?
639
01:00:51,800 --> 01:00:55,680
Oh, I see.
It's St Philip's!
640
01:00:55,680 --> 01:00:57,720
That's very good.
641
01:00:57,720 --> 01:01:01,080
You got the windows
and arches just right.
642
01:01:15,240 --> 01:01:17,280
I wish...
643
01:01:18,760 --> 01:01:21,480
..I could sleep...
644
01:01:21,480 --> 01:01:23,920
like normal people.
645
01:01:30,640 --> 01:01:32,680
Mr Treves?
646
01:01:34,440 --> 01:01:39,240
There's something...
I've been meaning to ask you for...
647
01:01:39,240 --> 01:01:40,960
some time now.
648
01:01:40,960 --> 01:01:42,640
What?
649
01:01:42,640 --> 01:01:45,680
Can you cure me?
650
01:01:46,720 --> 01:01:48,200
No.
651
01:01:49,360 --> 01:01:52,720
No, we...er...we can care for you
but we...
652
01:01:52,720 --> 01:01:55,080
we can't cure you.
653
01:01:56,360 --> 01:01:57,800
No.
654
01:01:59,080 --> 01:02:01,120
I thought not.
655
01:02:06,560 --> 01:02:08,600
KNOCKING
656
01:02:11,200 --> 01:02:13,200
Come in!
657
01:02:13,200 --> 01:02:15,480
Good morning.
658
01:02:16,640 --> 01:02:18,720
Good morning.
659
01:02:18,720 --> 01:02:21,440
There's someone here
who would like to meet you.
660
01:02:21,440 --> 01:02:26,240
May I introduce one of the...
bright lights of the English stage.
661
01:02:26,240 --> 01:02:30,240
Mrs Kendal - Mr John Merrick.
Good day, Mr Merrick.
662
01:02:30,240 --> 01:02:31,880
(Oh.)
663
01:02:31,880 --> 01:02:33,880
Good day!
664
01:02:33,880 --> 01:02:36,360
I brought you some things.
I hope you like them.
665
01:02:36,360 --> 01:02:38,360
I hope you don't think it
too forward?
666
01:02:38,360 --> 01:02:40,240
Oh!
667
01:02:40,240 --> 01:02:42,160
Oh, n-n-no!
668
01:02:42,160 --> 01:02:44,480
I knew you'd understand.
669
01:02:44,480 --> 01:02:46,680
I'll leave you together.
670
01:02:49,240 --> 01:02:50,520
Here.
671
01:02:52,280 --> 01:02:56,480
You know, I don't give
my picture to just anyone.
672
01:02:56,480 --> 01:02:59,120
Oh, no, I wouldn't think of it.
673
01:03:00,960 --> 01:03:03,120
It's beautiful.
674
01:03:03,120 --> 01:03:05,480
You're so...
675
01:03:07,200 --> 01:03:08,720
Well, I'm...
676
01:03:08,720 --> 01:03:10,240
I'm...
677
01:03:10,240 --> 01:03:13,800
I shall put it...
in a place of honour.
678
01:03:14,920 --> 01:03:17,680
There...next to my mother.
679
01:03:23,480 --> 01:03:25,800
She's very pretty, your mother.
680
01:03:25,800 --> 01:03:27,880
Oh, yes!
681
01:03:41,040 --> 01:03:45,240
Oh! I see you're constructing
a...church?
682
01:03:48,480 --> 01:03:51,000
Oh, yes. It-It's a cathedral.
683
01:03:51,000 --> 01:03:52,320
You see?
684
01:03:54,200 --> 01:03:59,000
Only...I have to rely...
on my imagination
685
01:03:59,000 --> 01:04:01,480
for what I ca-can't actually see.
686
01:04:12,880 --> 01:04:16,520
Mr Treves tells me
that you're in the theatre.
687
01:04:17,600 --> 01:04:19,800
Do you...live there?
688
01:04:19,800 --> 01:04:22,560
Oh, no, Mr Merrick.
I just work there.
689
01:04:23,760 --> 01:04:28,960
It must be...wonderful
just to work there.
690
01:04:28,960 --> 01:04:32,080
Is it beautiful?
You've never been?
691
01:04:32,080 --> 01:04:34,640
I'm-I'm afraid not.
692
01:04:34,640 --> 01:04:37,320
Oh, Mr Merrick. You must go.
693
01:04:37,320 --> 01:04:42,520
It's THE most beautiful place.
Of course, I am partial.
694
01:04:42,520 --> 01:04:44,560
The theatre is...
695
01:04:44,560 --> 01:04:46,600
romance.
696
01:04:47,920 --> 01:04:49,960
(Romance!)
697
01:04:51,200 --> 01:04:53,000
(Oh, yes.)
698
01:04:54,080 --> 01:04:57,520
Which reminds me -
I've brought you something else.
699
01:04:57,520 --> 01:04:59,040
Oh!
700
01:05:02,880 --> 01:05:05,400
Thank you. Have you read it?
701
01:05:05,400 --> 01:05:06,960
(No.)
702
01:05:08,480 --> 01:05:10,920
No, but... Oh, I certainly shall.
703
01:05:17,320 --> 01:05:18,520
Ooh!
704
01:05:18,520 --> 01:05:21,440
"Romeo and Juliet."
705
01:05:21,440 --> 01:05:24,200
Yes, I've heard of this.
706
01:05:28,640 --> 01:05:32,960
"If I profane
with my unworthiest hand
707
01:05:32,960 --> 01:05:37,000
"This holy shrine,
the gentle fine is this.
708
01:05:37,000 --> 01:05:42,880
"My lips, two blushing pilgrims...
709
01:05:42,880 --> 01:05:46,880
"Ready stand
To smooth that rough touch...
710
01:05:49,880 --> 01:05:52,200
"With a tender kiss."
711
01:05:52,200 --> 01:05:56,200
"Good pilgrim,
you do wrong your hand too much,
712
01:05:56,200 --> 01:05:58,920
"Which mannerly devotion
shows in this.
713
01:05:58,920 --> 01:06:02,440
"For saints have hands
that pilgrims' hands do touch,
714
01:06:02,440 --> 01:06:05,240
"And palm to palm
is holy palmers' kiss."
715
01:06:06,840 --> 01:06:12,080
"O, then, dear saint,
let lips do what hands do!
716
01:06:12,080 --> 01:06:14,400
"They pray:
717
01:06:14,400 --> 01:06:19,880
"Grant thou,
lest faith turn to despair."
718
01:06:19,880 --> 01:06:21,920
"Saints do not move,
719
01:06:21,920 --> 01:06:25,120
"though grant for prayers' sake."
720
01:06:25,120 --> 01:06:27,840
"Then move not...
721
01:06:28,960 --> 01:06:32,560
"..while my prayer's effect I take."
722
01:06:33,520 --> 01:06:35,600
"Thus from my lips,
723
01:06:35,600 --> 01:06:39,160
"by thine, my sin is purged."
724
01:06:43,600 --> 01:06:46,080
Then, it says, they kiss.
725
01:06:49,120 --> 01:06:53,160
"Then have my lips
the sin that they have took."
726
01:06:57,720 --> 01:07:00,640
"Sin from my lips?
727
01:07:00,640 --> 01:07:03,720
"O trespass sweetly urged!
728
01:07:04,920 --> 01:07:07,840
"Give me my sin again."
729
01:07:13,480 --> 01:07:17,880
Oh, Mr Merrick.
You're not an elephant man at all.
730
01:07:19,920 --> 01:07:21,360
N-No?
731
01:07:21,360 --> 01:07:23,320
(No.)
732
01:07:23,320 --> 01:07:25,360
(You're Romeo.)
733
01:07:33,600 --> 01:07:39,320
"Mrs Kendal was seen leaving
"The London" the other afternoon.
734
01:07:39,320 --> 01:07:43,440
"No, the most facile actress
of our day is NOT ill,
735
01:07:43,440 --> 01:07:46,440
"but rather said she was visiting
a friend.
736
01:07:46,440 --> 01:07:49,480
"Who was the lucky re-recipient
of this attention?
737
01:07:49,480 --> 01:07:57,160
"It proved to be none other than
Mr John Merrick, the Elephant Man,
with whom our readers are familiar.
738
01:07:57,160 --> 01:07:59,520
"After a chat
of three quarters of an hour,
739
01:07:59,520 --> 01:08:03,920
"Mrs Kendal kindly left
740
01:07:59,520 --> 01:08:03,920
an autographed portrait of herself."
741
01:08:03,920 --> 01:08:05,960
I saw it in his room.
742
01:08:05,960 --> 01:08:09,280
"Owing to a disfigurement
of an extreme nature,
743
01:08:09,280 --> 01:08:13,320
"Mr Merrick has not been
presented to London society.
744
01:08:13,320 --> 01:08:15,400
"but, wherever Mrs Kendal goes,
745
01:08:15,400 --> 01:08:17,720
"others i-in-evitably follow,
746
01:08:17,720 --> 01:08:19,760
"the question arises,
747
01:08:19,760 --> 01:08:22,520
"Will London society
present itself to him?"
748
01:08:22,520 --> 01:08:26,440
A walking stick!
It's so...dashing!
749
01:08:26,440 --> 01:08:30,760
It's much more elegant
than my old one.
750
01:08:30,760 --> 01:08:32,840
Some more tea?
751
01:08:39,200 --> 01:08:44,280
You see, I don't go out...
as often as I would like,
752
01:08:44,280 --> 01:08:49,920
because, naturally,
some people do find
my appearance disturbing.
753
01:08:49,920 --> 01:08:54,920
If you have a chill,
754
01:08:49,920 --> 01:08:54,920
I'll close the window.
755
01:08:49,920 --> 01:08:54,920
No, no. I'm fine.
756
01:08:54,920 --> 01:08:57,400
Please...er...
I mean, thank you.
757
01:09:01,080 --> 01:09:02,440
You see...
758
01:09:04,040 --> 01:09:09,080
..people are frightened
by what they don't understand.
759
01:09:10,280 --> 01:09:16,040
And it is hard to understand,
even for me, because...
760
01:09:16,040 --> 01:09:20,080
my mother...
she was so very beautiful.
761
01:09:28,880 --> 01:09:32,880
I don't think John should have
any more visitors today.
762
01:09:32,880 --> 01:09:36,000
I must go now. I'll be back
this evening. Excuse me, sir.
763
01:09:36,000 --> 01:09:40,040
May I have a word with you?
I'm late. What is it?
764
01:09:40,040 --> 01:09:43,240
Well, sir, I don't...
quite understand
765
01:09:43,240 --> 01:09:46,320
why you allow
that sort of people in there.
766
01:09:46,320 --> 01:09:49,240
Because he enjoys it
and I think it's good for him.
767
01:09:49,240 --> 01:09:54,280
Yes, but...you saw their faces.
They didn't hide their disgust.
768
01:09:54,280 --> 01:09:58,200
They don't CARE. They only want
to impress their friends...
769
01:09:58,200 --> 01:10:02,040
That's rather harsh.
I beg your pardon, sir.
770
01:10:02,040 --> 01:10:05,840
YOU didn't show much
loving kindness at first, did you?
771
01:10:05,840 --> 01:10:09,560
I bathed him. I cleaned up
after him, didn't I?
772
01:10:09,560 --> 01:10:12,120
And I see my nurses do the same.
773
01:10:12,120 --> 01:10:14,440
And if "loving kindness"
774
01:10:14,440 --> 01:10:16,480
can be called "care",
775
01:10:16,480 --> 01:10:18,640
and "practical concern",
776
01:10:18,640 --> 01:10:22,080
then I did show him loving kindness
and I'm not ashamed of it!
777
01:10:22,080 --> 01:10:25,480
I didn't mean it exactly that way,
please believe me.
778
01:10:25,480 --> 01:10:27,520
I appreciate your concern.
779
01:10:27,520 --> 01:10:29,840
And all you do for him. Thank you.
780
01:10:29,840 --> 01:10:34,880
But I am in charge... But...
I must do what is best - for HIM.
781
01:10:34,880 --> 01:10:37,840
I'm very late...
If you ask my opinion,
782
01:10:37,840 --> 01:10:40,800
he's only being stared at
all over again.
783
01:10:40,800 --> 01:10:42,560
Thank you.
784
01:10:53,800 --> 01:10:55,000
KNOCKING
785
01:11:07,920 --> 01:11:09,960
(I'd...die.)
786
01:12:00,200 --> 01:12:03,720
HOLLOW LINGERING BOOM
787
01:12:13,800 --> 01:12:18,840
LOUD SUSTAINED
ELEPHANT TRUMPET CALL
788
01:12:23,480 --> 01:12:29,520
REGULAR POUNDING
OF MECHANICAL CONTRAPTION
789
01:12:38,960 --> 01:12:43,000
HISS OF STEAM
ROAR OF FURNACE
790
01:12:52,400 --> 01:12:56,480
CLANKING FADES
ROARING NOISE REMAINS
791
01:13:01,400 --> 01:13:03,440
SLIGHT MOAN
792
01:13:31,040 --> 01:13:33,440
STORM WIND HOWLS
793
01:13:50,200 --> 01:13:54,200
Freddie...? What's the matter?
794
01:13:59,240 --> 01:14:01,440
I'm thinking about Mr Bytes.
795
01:14:01,440 --> 01:14:03,120
Why him?
796
01:14:03,120 --> 01:14:07,160
I believe Mr Bytes and I
are very much alike.
797
01:14:07,160 --> 01:14:09,440
That's absurd.
798
01:14:12,080 --> 01:14:17,400
It seems that I've made Mr Merrick
into a curiosity all over again.
799
01:14:17,400 --> 01:14:18,920
Doesn't it?
800
01:14:18,920 --> 01:14:22,400
This time in a hospital,
rather than a carnival.
801
01:14:24,280 --> 01:14:27,960
My name is constantly in the papers;
I'm being praised...
802
01:14:30,080 --> 01:14:35,640
Patients now expressly ask
for me. Of course -
you're a very fine doctor.
803
01:14:35,640 --> 01:14:40,280
John Merrick is happier and more
fulfilled than he has ever been -
804
01:14:40,280 --> 01:14:42,760
and it's completely due to you.
805
01:14:44,000 --> 01:14:47,760
What was it all for?
Why did I do it?
806
01:14:47,760 --> 01:14:49,640
What are you trying to say?
807
01:14:54,520 --> 01:14:57,080
Am I a good man?
808
01:14:57,080 --> 01:14:59,440
Or am I a bad man?
809
01:15:04,640 --> 01:15:08,160
Steady on, Treves.
Steady on, my dear fellow.
810
01:15:08,160 --> 01:15:10,200
Come and sit down.
811
01:15:14,040 --> 01:15:15,240
GAVEL BANGS
812
01:15:15,240 --> 01:15:20,280
Gentlemen - I know
we usually open proceedings
by reading the minutes,
813
01:15:20,280 --> 01:15:23,320
but, today,
in the interests of urgency,
814
01:15:23,320 --> 01:15:29,840
if we first conclude
the case previously discussed:
Mr John Merrick, the Elephant Man.
815
01:15:29,840 --> 01:15:31,880
One moment, Mr Chairman.
816
01:15:32,880 --> 01:15:37,080
In my opinion, this "creature"
should not be here at all.
817
01:15:38,040 --> 01:15:42,680
I am sick and tired
of this competitive freak-hunting
818
01:15:42,680 --> 01:15:46,440
by overly-ambitious young doctors,
to earn a name.
819
01:15:46,440 --> 01:15:51,520
To parade them in front of
a Pathological Society is one thing,
820
01:15:51,520 --> 01:15:54,960
but to waste our valuable time
with requests for shelter
821
01:15:54,960 --> 01:15:59,000
for these abominations of nature
is quite another!
822
01:16:05,400 --> 01:16:08,920
In the light of these facts,
our course is clear!
823
01:16:08,920 --> 01:16:13,440
The question is not about having
this creature as a patient;
824
01:16:13,440 --> 01:16:19,160
but about vacating those rooms
for use by better-qualified,
more deserving cases! Hear, hear!
825
01:16:19,160 --> 01:16:23,320
I propose he be removed at once!
826
01:16:23,320 --> 01:16:26,360
We have a sacred duty
to cure the sick!
827
01:16:26,360 --> 01:16:28,560
NOT care for circus animals!
828
01:16:28,560 --> 01:16:30,080
Mr Broadneck...
829
01:16:30,080 --> 01:16:33,240
That's my last word.
Mr Chairman, shall we vote?
830
01:16:33,240 --> 01:16:36,680
I take it that your mind
is quite unshakeable?
831
01:16:36,680 --> 01:16:39,320
Mr Chairman, do you not have ears?!
832
01:16:39,320 --> 01:16:42,200
I...am...unalterably opposed!
833
01:16:42,200 --> 01:16:44,840
My mind is made up!
834
01:16:46,160 --> 01:16:48,200
You shall not sway me.
835
01:16:48,200 --> 01:16:50,040
May we now vote?
836
01:16:50,040 --> 01:16:52,400
At long last.
837
01:16:53,400 --> 01:16:54,920
Yes, Broadneck.
838
01:16:54,920 --> 01:16:56,960
I think the time has come.
839
01:16:56,960 --> 01:16:59,040
Gentlemen...
840
01:16:59,040 --> 01:17:00,920
Her Royal Highness,
841
01:17:00,920 --> 01:17:04,080
Alexandra...Princess of Wales!
842
01:17:20,680 --> 01:17:24,160
Good morning.
I hope I am not disturbing you.
843
01:17:24,160 --> 01:17:28,680
Oh, no, ma'am. Your presence
is always much appreciated.
844
01:17:28,680 --> 01:17:31,920
We were just taking a vote...
on Mr Merrick.
845
01:17:35,400 --> 01:17:39,160
Her Highness has shown
846
01:17:35,400 --> 01:17:39,160
great interest in Mr Merrick.
847
01:17:39,160 --> 01:17:41,800
Indeed I have, sir,
as has the Queen.
848
01:17:43,160 --> 01:17:45,560
I have a brief communication
849
01:17:45,560 --> 01:17:47,600
from Her Majesty,
850
01:17:47,600 --> 01:17:50,080
which she requests I read to you.
851
01:17:52,600 --> 01:17:55,560
"To the Governing Committee,
London Hospital."
852
01:18:02,840 --> 01:18:05,440
"I would very much like
to commend you
853
01:18:05,440 --> 01:18:09,920
"for the charity shown
Mr John Merrick, the Elephant Man.
854
01:18:09,920 --> 01:18:14,840
"It is laudable to have provided
one of our most unfortunate sons
855
01:18:14,840 --> 01:18:18,200
"with a safe and tranquil harbour -
856
01:18:18,200 --> 01:18:19,360
"a home.
857
01:18:19,360 --> 01:18:21,240
"For this immeasurable kindness,
858
01:18:21,240 --> 01:18:25,440
"and the many other acts of mercy
on behalf of the poor,
859
01:18:25,440 --> 01:18:29,520
"of which Mr Carr Gorm
has kept me informed,
860
01:18:29,520 --> 01:18:31,760
"I gratefully thank you."
861
01:18:31,760 --> 01:18:34,000
Signed, Victoria.
862
01:18:37,240 --> 01:18:40,520
I'm sure I can count on you,
gentlemen,
863
01:18:40,520 --> 01:18:42,840
to do the...Christian...thing.
864
01:18:42,840 --> 01:18:45,000
Thank you very much, ma'am.
865
01:18:45,000 --> 01:18:47,440
I'm sure we shall all try.
866
01:18:47,440 --> 01:18:48,480
Gentlemen...
867
01:18:48,480 --> 01:18:52,800
I move that Mr Merrick be admitted
868
01:18:48,480 --> 01:18:52,800
on a permanent basis,
869
01:18:52,800 --> 01:18:55,960
provided the hospital
receives a yearly sum,
870
01:18:55,960 --> 01:18:58,600
equal to the cost of occupation
of one bed.
871
01:18:58,600 --> 01:19:00,720
All those in favour?
872
01:19:12,480 --> 01:19:15,560
Thank you, gentlemen.
873
01:19:12,480 --> 01:19:15,560
Motion carried!
874
01:19:12,480 --> 01:19:15,560
GAVEL BANGS
875
01:19:15,560 --> 01:19:18,440
KNOCKING
876
01:19:21,600 --> 01:19:23,680
Yes. Come in!
877
01:19:31,840 --> 01:19:34,760
Mr Carr Gorm has something
to say to you.
878
01:19:34,760 --> 01:19:38,360
Mr Merrick, I have great pleasure
in welcoming you...
879
01:19:38,360 --> 01:19:41,480
officially...
to the London Hospital.
880
01:19:41,480 --> 01:19:48,120
The Governors voted, unanimously,
to provide you with these rooms
on a permanent basis.
881
01:19:48,120 --> 01:19:50,240
This is your home now.
882
01:19:50,240 --> 01:19:55,080
I'm so very, very glad for you.
Welcome HOME.
883
01:19:59,000 --> 01:20:00,560
This...is...
884
01:20:01,920 --> 01:20:04,000
..my home?
885
01:20:04,000 --> 01:20:05,160
Yes.
886
01:20:05,160 --> 01:20:09,880
Please, will you thank
the governors for me?
887
01:20:09,880 --> 01:20:11,920
I will do my utmost
888
01:20:11,920 --> 01:20:14,800
to merit their kindness.
889
01:20:14,800 --> 01:20:16,440
(This...)
890
01:20:17,400 --> 01:20:19,560
(..is...my home?)
891
01:20:20,520 --> 01:20:22,880
Yes. This is from us.
892
01:20:28,760 --> 01:20:30,800
Your dressing case.
893
01:20:30,800 --> 01:20:31,840
(Oh.)
894
01:20:32,800 --> 01:20:33,840
Oh.
895
01:20:34,800 --> 01:20:36,280
Oh.
896
01:20:36,280 --> 01:20:38,480
It's...wonderful.
897
01:20:38,480 --> 01:20:41,360
Oh! Thank you.
898
01:20:42,600 --> 01:20:44,920
Oh, thank you!
899
01:20:44,920 --> 01:20:47,280
Oh! Oh, thank you!
900
01:20:47,280 --> 01:20:49,320
Oh, my friends!
901
01:20:49,320 --> 01:20:51,360
Thank you!
902
01:20:52,640 --> 01:20:54,680
My friends!
903
01:20:58,000 --> 01:20:59,440
Oh!
904
01:20:59,440 --> 01:21:01,840
Oh, my friends!
905
01:21:01,840 --> 01:21:04,240
My friends.
906
01:21:04,240 --> 01:21:06,280
Thank you!
907
01:21:23,760 --> 01:21:26,120
NOISY DRUNKEN DIN
908
01:21:27,360 --> 01:21:29,480
Behave yourself, darlin'.
909
01:21:29,480 --> 01:21:32,080
Who's next?
910
01:21:33,880 --> 01:21:36,400
What? You again?
911
01:21:33,880 --> 01:21:36,400
No, but...
912
01:21:36,400 --> 01:21:39,320
these young ladies
have never seen it.
913
01:21:42,160 --> 01:21:44,200
You're on, mate!
914
01:21:46,840 --> 01:21:49,560
OK! That's it for this performance!
915
01:21:50,600 --> 01:21:53,400
Can I come?
916
01:21:50,600 --> 01:21:53,400
Sit down, Charlie!
917
01:22:00,000 --> 01:22:02,200
Room for one more?
918
01:22:02,200 --> 01:22:04,240
At the right price.
919
01:22:06,400 --> 01:22:07,720
There's room!
920
01:22:16,360 --> 01:22:18,920
EXCITED GABBLING
921
01:22:18,920 --> 01:22:21,680
All right! All RIGHT!
Keep the noise down!
922
01:22:21,680 --> 01:22:23,600
Sh! Sh!
923
01:22:23,600 --> 01:22:26,240
We don't want
to frighten him, do we?
924
01:22:26,240 --> 01:22:27,760
HE CHUCKLES
925
01:22:57,320 --> 01:23:01,200
IN A HAUGHTY VOICE:
926
01:22:57,320 --> 01:23:01,200
Ah, my name...
927
01:23:01,200 --> 01:23:04,920
is John Merrick!
928
01:23:04,920 --> 01:23:06,960
I'm so very...
929
01:23:06,960 --> 01:23:10,880
very pleased...to meet you.
930
01:23:15,320 --> 01:23:17,360
I think you are...
931
01:23:18,280 --> 01:23:20,760
..very beautif...
932
01:23:20,760 --> 01:23:21,840
Aaagh!
933
01:23:21,840 --> 01:23:23,760
HE LAUGHS
934
01:23:24,760 --> 01:23:26,800
Curtain time!
935
01:23:26,800 --> 01:23:29,240
You look
beautiful, darlin'!
936
01:23:29,240 --> 01:23:31,720
I wouldn't
change a thing.
937
01:23:31,720 --> 01:23:34,760
You look like
the bleedin' Prince of Wales!
938
01:23:35,720 --> 01:23:37,000
Here!
939
01:23:38,760 --> 01:23:41,240
The Elephant Man!
940
01:23:44,160 --> 01:23:46,840
I TOLD you he was horrible!
941
01:23:46,840 --> 01:23:49,000
Just horrible!
942
01:23:57,440 --> 01:24:00,400
Perhaps the ladies
would like a closer look.
943
01:24:00,400 --> 01:24:01,800
Yes!
944
01:24:07,760 --> 01:24:09,000
There!
945
01:24:10,400 --> 01:24:11,440
Oh!
946
01:24:11,440 --> 01:24:14,480
He's quite a ladies' man,
ain't he?
947
01:24:16,360 --> 01:24:19,840
Give the ladies' man
a little kiss, eh?
948
01:24:19,840 --> 01:24:21,480
Come on.
949
01:24:22,480 --> 01:24:23,960
Oh!
950
01:24:24,920 --> 01:24:26,960
No!
951
01:24:26,960 --> 01:24:28,800
No!
952
01:24:34,160 --> 01:24:36,840
Here, here!
That's enough!
953
01:25:02,200 --> 01:25:05,400
LOUD FRENZIED CARNIVAL MUSIC
954
01:25:26,720 --> 01:25:30,400
All right! Keep the noise down!
Keep it quiet!
955
01:25:30,400 --> 01:25:33,160
Hey! Keep quiet. Now, watch this.
956
01:25:47,640 --> 01:25:49,680
Argh!
957
01:25:49,680 --> 01:25:53,000
RAUCOUS LAUGHTER AND CHEERING
958
01:26:18,640 --> 01:26:22,200
Show's over!
See you back at The Peacock.
959
01:26:25,280 --> 01:26:27,320
Get out of it!
960
01:26:36,800 --> 01:26:39,840
DRUNKEN SHOUTING
961
01:26:48,640 --> 01:26:51,160
CHOKED GASPS
962
01:26:52,960 --> 01:26:54,400
Here!
963
01:26:55,360 --> 01:26:57,440
(Come on.)
964
01:26:59,760 --> 01:27:01,800
There you are.
965
01:27:01,800 --> 01:27:04,440
That's better, ain't it?
966
01:27:04,440 --> 01:27:06,560
I've done well tonight.
967
01:27:08,000 --> 01:27:09,520
Here.
968
01:27:09,520 --> 01:27:12,200
Buy yourself a sweet.
969
01:27:37,560 --> 01:27:39,600
My treasure.
970
01:28:24,960 --> 01:28:27,000
KNOCKING
971
01:28:39,720 --> 01:28:41,240
John?
972
01:28:45,240 --> 01:28:47,320
JOHN!
973
01:28:52,680 --> 01:28:55,920
Mr Treves? I know what happened
last night.
974
01:29:05,320 --> 01:29:07,720
Dear God!
975
01:29:07,720 --> 01:29:09,560
Boy!
976
01:29:25,800 --> 01:29:27,840
Where is he?
977
01:29:27,840 --> 01:29:29,880
Where is Mr Merrick?
978
01:29:29,880 --> 01:29:31,920
Hm? John?
979
01:29:35,160 --> 01:29:37,800
Where is he?
Where's Mr Merrick?
980
01:29:39,360 --> 01:29:40,880
I don't know what you mean, sir.
981
01:29:40,880 --> 01:29:42,720
DON'T LIE TO ME!
982
01:29:44,000 --> 01:29:47,080
I know all about it.
You were seen.
983
01:29:47,080 --> 01:29:52,000
You're involved with Bytes, aren't
you? You've taken him. Where is he?
984
01:29:52,000 --> 01:29:56,360
Here, I haven't taken him anywhere.
I don't know no Bytes.
985
01:29:56,360 --> 01:29:59,600
It was just a bit of fun.
We never hurt him.
986
01:29:59,600 --> 01:30:02,240
Just havin' a laugh, that's all.
987
01:30:02,240 --> 01:30:05,560
You're lying, you bastard!
He's gone!
988
01:30:05,560 --> 01:30:07,600
I left him in bed!
989
01:30:08,600 --> 01:30:12,840
Bastard!
You're not listening to me!
990
01:30:12,840 --> 01:30:14,400
I don't know no Bytes!
991
01:30:14,400 --> 01:30:19,840
I ain't done wrong! People pay
money to see your monster.
I collect it.
992
01:30:19,840 --> 01:30:22,880
You're the monster! Now, get out!
You're finished!
993
01:30:22,880 --> 01:30:24,360
Damn you!
994
01:30:24,360 --> 01:30:27,480
You don't scare me.
You and your elephant man!
995
01:30:28,880 --> 01:30:32,000
I'm glad what I done.
You can do nothing about it.
996
01:30:32,000 --> 01:30:34,280
Only Mothershead can sack me!
997
01:30:39,480 --> 01:30:41,240
Done!
998
01:30:55,840 --> 01:31:02,720
MR CARR GORM:
999
01:30:55,840 --> 01:31:02,720
I have to tell you, Treves.
1000
01:30:55,840 --> 01:31:02,720
I felt as deeply as you about John.
1001
01:31:02,720 --> 01:31:05,280
Well, now he's disappeared.
1002
01:31:05,280 --> 01:31:07,840
Very likely to the Continent.
1003
01:31:07,840 --> 01:31:10,480
There's no question
of you're going after him.
1004
01:31:10,480 --> 01:31:13,360
You're desperately needed here
by your patients.
1005
01:31:13,360 --> 01:31:15,880
You did everything in your power.
1006
01:31:15,880 --> 01:31:18,000
Remember that, Treves.
1007
01:31:18,000 --> 01:31:20,520
Everything in your power.
1008
01:31:31,000 --> 01:31:33,040
THUNDERCLAP
1009
01:31:38,160 --> 01:31:41,200
PEOPLE SPEAK IN FRENCH
1010
01:31:55,360 --> 01:31:57,680
Mesdames, Messieurs...
1011
01:32:03,040 --> 01:32:05,080
Le terrible...
1012
01:32:07,080 --> 01:32:09,480
Homme Elephant.
1013
01:32:11,680 --> 01:32:13,200
THUMPING
1014
01:32:19,800 --> 01:32:21,520
Leve-toi.
1015
01:32:30,360 --> 01:32:32,080
Tourne-toi.
1016
01:32:41,800 --> 01:32:43,520
Danse-toi.
1017
01:32:44,800 --> 01:32:46,320
(The stool.)
1018
01:32:59,520 --> 01:33:01,040
THUMPING
1019
01:33:01,040 --> 01:33:04,040
Crie comme l'elephant.
1020
01:33:12,920 --> 01:33:14,480
Get up, you bastard.
1021
01:33:39,160 --> 01:33:43,440
Look at all these beautiful animals.
1022
01:33:47,000 --> 01:33:49,920
What a lot you have!
1023
01:34:01,520 --> 01:34:03,560
That sly bastard.
1024
01:34:08,160 --> 01:34:11,400
He's doing this to spite me!
1025
01:34:21,000 --> 01:34:26,040
You're doing it to spite me!
And it's got to stop!
1026
01:34:26,040 --> 01:34:29,480
Bytes, he's sick! LET HIM DIE!
1027
01:34:31,400 --> 01:34:35,080
But don't think
I'm going to bury that...
1028
01:34:36,480 --> 01:34:38,520
..bag of flesh!
1029
01:34:38,520 --> 01:34:40,560
I won't!
1030
01:34:46,400 --> 01:34:48,440
As a matter of fact...
1031
01:34:54,880 --> 01:34:58,320
As a matter of FACT...!
Bytes, don't!
1032
01:35:13,760 --> 01:35:15,280
No!
1033
01:35:28,360 --> 01:35:31,400
EAR-SPLITTING SCREECHES
1034
01:35:42,280 --> 01:35:44,320
Bytes, please, don't!
1035
01:36:45,600 --> 01:36:48,120
Psssst! >
1036
01:36:48,120 --> 01:36:51,040
(We've decided...)
1037
01:36:54,480 --> 01:36:58,120
(We're going to get you
out of here. All right?)
1038
01:37:22,640 --> 01:37:25,320
Good on you, mate.
Good on you.
1039
01:38:27,280 --> 01:38:29,320
SHIP'S HORN BLOWS
1040
01:38:41,800 --> 01:38:43,200
Luck, my friend!
1041
01:38:45,240 --> 01:38:46,640
Luck.
1042
01:38:46,640 --> 01:38:49,120
And who needs it more than we?
1043
01:40:12,760 --> 01:40:14,960
Mister? Mister?
1044
01:40:17,360 --> 01:40:19,800
Why is your head so big?
1045
01:40:22,480 --> 01:40:24,880
Why is your head so big?
1046
01:40:28,080 --> 01:40:31,000
Come on. Tell me why?
1047
01:40:35,280 --> 01:40:36,800
Mister?
1048
01:40:36,800 --> 01:40:38,840
Why is your head
so big?
1049
01:40:41,600 --> 01:40:43,320
Mister!
1050
01:40:57,000 --> 01:41:00,400
SHE SCREAMS
1051
01:41:06,160 --> 01:41:07,920
Argh! Stop him!
1052
01:41:09,280 --> 01:41:11,360
Stop him!
1053
01:41:51,040 --> 01:41:54,680
ROWDY SHOUTING AND YELLING
1054
01:41:59,600 --> 01:42:01,040
NO!
1055
01:42:01,040 --> 01:42:03,080
SILENCE
1056
01:42:03,080 --> 01:42:05,880
I am NOT an elephant!
1057
01:42:07,600 --> 01:42:10,480
I AM NOT AN ANIMAL!
1058
01:42:13,080 --> 01:42:16,880
I AM a human being.
1059
01:42:21,560 --> 01:42:22,960
I'm...
1060
01:42:23,960 --> 01:42:26,360
I am...a man.
1061
01:42:33,000 --> 01:42:35,480
Out of the way, sir. Excuse me.
1062
01:42:38,360 --> 01:42:41,600
Mr Treves! Sir!
They've found him!
1063
01:42:41,600 --> 01:42:44,120
I think they've found John!
1064
01:42:50,920 --> 01:42:54,680
Mr... Treves...
1065
01:42:59,280 --> 01:43:01,320
Oh, Mr Treves.
1066
01:43:03,600 --> 01:43:05,920
Keep still, girl.
1067
01:43:07,560 --> 01:43:11,200
It was very nice of Mrs Kendal
to give me this dress for tonight.
1068
01:43:11,200 --> 01:43:13,600
It's so beautiful.
1069
01:43:16,200 --> 01:43:20,240
Does Mrs Kendal know
that John is dying?
1070
01:43:20,240 --> 01:43:21,480
Yes.
1071
01:43:22,760 --> 01:43:24,400
She knows.
1072
01:43:37,680 --> 01:43:39,720
How do I look?
1073
01:43:40,920 --> 01:43:44,280
Splendid. You will not
look out of place.
1074
01:43:44,280 --> 01:43:46,920
You look absolutely splendid.
1075
01:43:46,920 --> 01:43:50,680
(Splendid!) Shall we go?
1076
01:43:51,640 --> 01:43:56,760
Again... I can't tell you...
how sorry I am for what happened.
1077
01:43:56,760 --> 01:44:00,560
You see, I had no idea...
really.
1078
01:44:00,560 --> 01:44:03,280
Please. You mustn't blame yourself.
1079
01:44:03,280 --> 01:44:05,320
Mr Treves - don't...
1080
01:44:05,320 --> 01:44:07,400
worry about me.
1081
01:44:07,400 --> 01:44:09,760
My friend...?
1082
01:44:09,760 --> 01:44:13,480
I AM happy - every hour of the day.
1083
01:44:14,440 --> 01:44:16,480
My life is full.
1084
01:44:16,480 --> 01:44:20,040
Because I know that I am loved.
1085
01:44:23,440 --> 01:44:26,120
I have gained myself.
1086
01:44:33,960 --> 01:44:36,600
I could not...say that...
1087
01:44:37,560 --> 01:44:39,600
..were it not for you.
1088
01:44:43,520 --> 01:44:48,240
Well...and I -
you've done so much for me.
1089
01:44:48,240 --> 01:44:50,480
As well.
1090
01:44:50,480 --> 01:44:52,080
Thank you.
1091
01:44:54,440 --> 01:44:55,800
So!
1092
01:44:56,880 --> 01:45:02,040
I'll fetch Mrs Mothershead and Nora
and be back in a few minutes.
1093
01:45:03,600 --> 01:45:05,640
Very good, my friend.
1094
01:45:09,720 --> 01:45:11,480
(My friend.)
1095
01:45:29,800 --> 01:45:34,800
ORCHESTRA PLAYS
1096
01:48:00,560 --> 01:48:02,800
Mrs Kendal?
1097
01:48:07,520 --> 01:48:10,560
Your Royal Highness,
ladies and gentlemen.
1098
01:48:10,560 --> 01:48:13,320
This performance is special to me
1099
01:48:13,320 --> 01:48:16,520
because it is special
to someone else -
1100
01:48:16,520 --> 01:48:19,320
who knows the theatre
and who loves the theatre.
1101
01:48:19,320 --> 01:48:22,240
And yet, this is the very first time
he's ever been here.
1102
01:48:22,240 --> 01:48:27,920
I wish to dedicate -
the company wishes to dedicate,
with all their hearts -
1103
01:48:27,920 --> 01:48:29,720
tonight's performance...
1104
01:48:29,720 --> 01:48:34,280
to Mr John Merrick,
my very dear friend.
1105
01:48:45,720 --> 01:48:51,320
(Stand up.) What's happening?
It's all right. Just stand up.
1106
01:48:51,320 --> 01:48:53,360
Stand up.
1107
01:49:28,800 --> 01:49:31,760
I really did believe that...
1108
01:49:31,760 --> 01:49:35,840
the ogre would never get out
of the dungeon.
1109
01:49:37,560 --> 01:49:41,000
Good. So, you really
enjoyed yourself?
1110
01:49:41,000 --> 01:49:45,440
Oh, it was...wonderful!
1111
01:49:46,760 --> 01:49:49,280
Then we must go again some evening.
1112
01:49:49,280 --> 01:49:52,960
Oh, yes. Oh, I hope so.
1113
01:49:52,960 --> 01:49:55,000
Yes, we will. We will.
1114
01:49:56,200 --> 01:49:59,080
Good. I'm pleased.
1115
01:49:59,080 --> 01:50:01,840
Well... I ought to go.
1116
01:50:01,840 --> 01:50:04,280
You must get some sleep.
1117
01:50:04,280 --> 01:50:06,480
Goodnight. Sleep well.
1118
01:50:08,640 --> 01:50:10,880
And you, too, my friend.
1119
01:50:12,040 --> 01:50:15,680
I'm so pleased
you enjoyed yourself. Goodnight.
1120
01:50:19,680 --> 01:50:21,200
(Goodnight.)
1121
01:51:46,880 --> 01:51:48,920
It...
1122
01:51:50,240 --> 01:51:52,280
(..is...finished.)
1123
01:55:08,440 --> 01:55:12,480
STORM WIND BLOWS DISTANTLY
1124
01:55:14,360 --> 01:55:18,720
WOMAN'S VOICE: "Never...oh, never,
Nothing will die.
1125
01:55:18,720 --> 01:55:22,600
"The stream flows
The wind blows
1126
01:55:22,600 --> 01:55:27,160
"The cloud fleets
The heart beats."
1127
01:55:35,600 --> 01:55:38,200
WIND FADES SLOWLY
1128
01:55:46,280 --> 01:55:49,320
"Nothing will die."